Razgovor:Srpski jezik/Pismohrana1: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 155:
Ovo mi je promaklo isprve napisat, zaboravia san: oli ne razlikuješ pojme dijasustav i jezik? <br>
:"srpskohrvatski/hrvatskosrspki dijasustav" je politichka korektnost. to ti je isto shto i "zapadni balkan(bez albanije i makedonije, no dobro) u politichkom diskursu - konglomerat koji omogucuje razgovor bez uvredjenosti. ono shto u den haagu zovu BCS(BHS). shtavishe, chuo sam da se u nekim jezichkim shkolama u inozemstvu, na odjelima za slavistiku ne izuchavaju ni srpski, ni hrvatski, vec srpskohrvatski. ono shto nama politika i nacionalizmi nisu dozvolili, njih se ne tiche.
:no, odgovori mi na ovo - da li je pravilnije mozhda engleski jezik nazvati engleskim dijasustavom? shpanjolski u chileu/argentini/meksiku/shpanjolskoj - nije isti shpanjolski. i to je fakat.
:kratak odgovor - da, razumijem. --[[Suradnik:PrimEviL|<font color="black">P</font><font color="red">rim</font><font color="black">E</font><font color="red">vi</font><font color="black">L</font>]] | [[Razgovor sa suradnikom:PrimEviL|<font color="blue">pismonoša</font>]] 05:09, 3. travanj 2009. (CEST)
 
Vrati se natrag na stranicu »Srpski jezik/Pismohrana1«.