Pinyin: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
DirlBot (razgovor | doprinosi)
m robot Dodaje: mg:Pinyin
m razdvojbe
Redak 2:
{{izvor}}
 
'''Pinyin''' (čitaj: ''pin-jin'') (拼音 pīnyīn) je pomoćno kinesko [[latinica|latinično]] [[pismo (grafija)|pismo]] kojim se bilježi izgovor standardnog [[kineski jezik|kineskog jezika]], [[putonghua]]. Pinyin kod Kineza ne zamjenjuje [[kineski jezik|kinesko pismo]].
 
Sama riječ pinyin znači “spajanje glasova”, a u širem smislu [[glas|glasovno]] [[pismo (grafija)|pismo]], [[fonetika|fonetski]] [[alfabet]]. U NR Kini koristi se hanyu pinyin ([[pojednostavljeni kineski]]: 汉语拼音; [[tradicionalni kineski]]: 漢語拼音; pinyin: ''Hànyǔ Pīnyīn'') što znači “glasovno pismo [[kineski jezik|kineskog jezika]]”. (Na [[Tajvan|Tajvanu]] je [[2002]]. godine usvojeno slično pomoćno pismo tongyong pinyin, ali nije šire prihvaćeno.)
 
Hanyu pinyin je odobren [[11. veljače]] [[1958]] na petom zasjedanje Svekineske narodne skupštine [[Kina|NR Kine]]. Time su zamijenjeni [[Bopomofo]] (''zhuyin'') zapis kao način podučavanja standardnog izgovora u kontinentalnoj Kini i [[kineski poštanski sustav romanizacije]]. [[Organizacija ujedinjenih naroda]] je na zahtjev kineske vlade [[1979]]. godine preporučila hanyu pinyin svim svojim članicama kao standardni sustav [[romanizacija|romanizacije]]. Hanyu pinyin je 1979. godine odobrila i [[Međunarodna organizacija za standardizaciju]] (ISO) kao standardnu romanizaciju standardnog kineskog jezika (ISO-7098:1991). Nakon toga pinyin je potisnuo stare sustave romanizacije kao [[Wade-Giles]] ([[1859]]. godine; nadopunjen [[1892]].) i [[Yale transkripcija|Yale transkripciju]] za englesko govorno područje, francusku [[EFEO]] te njemačke i brojne druge [[transkripcija|transkripcije]], koje se ipak još katkad upotrebljavaju.