Vladimir Anić: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja |
|||
Redak 1:
'''Vladimir Anić''' ([[Užice]], [[21. studenoga]] [[1930.]]
== Životopis ==
Sveučilišnu karijeru započeo je na [[Filozofski fakultet u Zadru|Filozofskom fakultetu u Zadru]], gdje je od 1960. do 1974. godine radio kao asistent, docent i izvanredni profesor. Na Filozofski fakultet u Zagrebu prešao je 1974. godine, i tu je (na Odsjeku za [[kroatistika|kroatistiku]]) 1976. postao redoviti profesor te voditelj ''Katedre za hrvatski standardni jezik''. Bio je, između ostalog, i tajnik ''Međunarodnog slavističkog komiteta'' (1974.
Objavio je veći broj studija, rasprava, ogleda i prikaza, posebice s područja sintakse, [[fonologija|fonologije]], akcentacije i [[morfologija (jezikoslovlje)|morfologije]], zatim leksikologije, leksikografije, terminologije (npr. pisao je o glazbenom nazivlju) te stilistike hrvatskog standardnog jezika. Bavio se i proučavanjem razvitka [[hrvatski jezik|hrvatskoga jezika]] i jezikoslovlja u Dalmaciji, a poebno jezikom u djelima [[Šime Starčević|Šime Starčevića]] i [[Mihovil Pavlinović|Mihovila Pavlinovića]].
Line 10 ⟶ 11:
[[Datoteka:Rjecnik hrvatskoga jezika.jpg|mini|Rječnik hrvatskoga jezika, prvo izdanje]]
No, djelo koje se u cijeloj Anićevoj sveučilišnoj i znanstvenoj karijeri s pravom smatra kapitalnim jest "Rječnik
Godine 1999. s [[Ivo Goldstein|Ivom Goldsteinom]] Anić je objavio i obiman (blizu 1500 stranica) "Rječnik stranih riječi" (Novi Liber, 1999.)<ref>Anić, Vladimir; Goldstein, Ivo. ''Rječnik stranih riječi'',
Kao profesor Anić je uvijek bio staložen, sabran i dostojanstven. Zadnjih godina života predavao je uglavnom kolegije iz područja fonologije i morfologije hrvatskoga jezika te vodio seminarske vježbe. Svoja predavanja često je znao nadopuniti ironijskim odmacima. Nije volio da studenti napamet uče [[gramatika|gramatička]] ili [[pravopis]]na pravila. Očekivao je od njih i vlastiti stav o pitanjima i problemima o kojima se predavalo ili o kojima se raspravljalo na seminarima. Na ispitima nije bio prestrog, ali je tražio dobro poznavanje elementranih stvari i solidan uvid u literaturu. Nije bio sklon teoretiziranju, pogotovo ne onom koje je bilo samo sebi svrha. Također nikada nije bio sklon krajnjem [[purizam|purizmu]] niti je bio zagovornik rigorozne standardizacije jezika.
Dana 30.
Ostavio je i radove koje je znanstvena zajednica iskritizirala i koji nisu izdržali znanstvenu kritiku. Primjer je ''Veliki rječnik
== Ocjene ==
Po tadanjoj procjeni [[Socijalistička Federativna Republika Jugoslavija|jugoslavenskih]] [[jugokomunizam|komunističkih]] vlasti ocijenjen je ''karakteristikom'': »marksistički orijentirani lingvisti«.<ref name="IP">Ivo Pranjković, »Hrvatski jezik od godine 1945. do 2000.«, u zborniku: Jelena Hekman, gl. ur.; [[Marko Samardžija]], [[Ivo Pranjković]], ur., ''Hrvatski jezik u XX. stoljeću'' (zbornik radova), Matica hrvatska, Zagreb, 2006., str. 29. – 58., cit. sa str. 46., ISBN 953-150-773-2, {{NSK-zapis|id=000608839}} {{citat|(…) dok se kao »marksistički orijentirani lingvisti« spominju V. Anić, J. Silić²² i D. Škiljan, iako su i oni, po mišljenju autora elaborata, »nacionalizmom zastrašeni i s njim ‘taktiziraju’« (nav. dj., 77).|Pranjković, 2006.: 46.}}</ref> Bio je sudionikom (posebne sjednice)<ref name="MS"/> radnoga dogovora predstavnika centralnih komiteta SK Bosne i Hercegovine, SK Crne Gore, [[Savez komunista Hrvatske|SK Hrvatske]] i SK Srbije, te pokrajinskih komiteta SK Kosova i SK Vojvodine o aktualnim problemima jezika i jezične politike na srpskohrvatskom/hrvatskosrpskom, hrvatskom ili srpskom govornom području, koji se održao u dva navrata [[4. veljače]] 1986. i [[18. travnja]] 1986., a završio izdavanjem ''Zaključaka''<!-- više od deset stranica koje (ni)su u potpunosti objavljene u časopisu/dvotjedniku ''Oko'' --> 18. travnja 1986. ''Zaključci radnog dogovora predstavnika centralnih komiteta SK Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije i pokrajinskih komiteta SK Kosova i Vojvodine o aktualnim problemima jezika i jezične politike na srpskohrvatskom/hrvatskosrpskom, hrvatskom ili srpskom govornom području'' (gdjekad: ''Zaključci o jezičnoj politici SFRJ''<ref name="MS"/>), predstavljeni su na konferenciji za novinare neposredno nakon posljednjega višesatnog sastanka 18. travnja [[1986.]] godine. Predstavio ih je dr. [[Stipe Šuvar]], kao i ostala tri govornika na konferenciji za novinare, [[Špiro Galović]], član Predsjedništva CK SK Srbije, te dr. Vladimir Anić i dr. [[Milan Šipka]], stručnjaci za jezik iz Zagreba odnosno [[Sarajevo|Sarajeva]]. Anić se poslije izrijekom ogradio od tih ''Zaključaka'', koje [[Marko Samardžija]] naziva ''posljednjim dokumentom'' "jugoslavenske jezične politike koji se odnosi na hrvatski i srpski jezik."<ref name="MS">[[Marko Samardžija]], »Nad stoljećima hrvatskoga jezika«, u rječniku: Ljiljana Jojić, gl. ur., Ranko Matasović, gl. ur., ''[[Hrvatski enciklopedijski rječnik]]'', 2. izd., 12. sv. : Vit – Ž, ''Dodaci'', EPH; Novi Liber, Zagreb, 2005., ISBN 953-6045-28-1 (cjelina), ISBN 953-6045-41-9 (<Sv.> 12.), str. 225. – 298., cit. sa str. 228./229. i 293.</ref> Anić se, kao i drugi sjednici nazočan kroatist, odrekao svoga doprinosa prethodno navedenome ''radnom dogovoru'' (u [[Danas]]u br. 219. i/ili 221. od 1986. godine).<ref name="MS"/>
== Izvori ==
Line 24 ⟶ 28:
{{izvori}}
[[Kategorija:Hrvatski jezikoslovci]]
[[Kategorija:Hrvatski leksikografi]]
[[Kategorija:Kroatisti]]
[[Kategorija:Životopisi, Srbija]]
[[Kategorija:Životopisi, Zagreb]]
|