Računarska lingvistika: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
uskl. |
|||
Redak 1:
{{Jezikoslovlje}}
'''
Pod
== Poddiscipline ==
* [[
* [[parsiranje
* [[
== Uporaba u praksi ==
Glavni je zadatak
U to spada npr:
*
*
*
*
*
*
*
* [[
== Problemi u
Neki od problema
* određivanje značenja [[riječ]]i: neke riječi imaju ovisno o kontekstu različita značenja ([[homonim]]i - riječi istog oblika, ali različitog značenja). U tom se slučaju mora odabrati značenje koje odgovara odgovarajućem kontekstu. S druge su strane potrebni formalizmi za predstavljanje značenja riječi.
Redak 35:
* neke rečenice izražavaju preneseno značenje ([[pragmatika]])
Kako i daju li se ovi problemi riješiti ovisi uvelike o posebnostima jezika. Štoviše, nastoje se razviti postupci primjenjivi na sve jezike, ali detalji se moraju za svaki jezik posebno obraditi. Jedan program za npr. rastavljanje riječi za [[Engleski jezik|engleski]] ne može se primjeniti za [[hrvatski jezik]].
== Izvori ==
Redak 47:
* [http://www.ffzg.unizg.hr/oling/index.php/diplomski/racunalna Diplomski studij jezikoslovlja] — Smjer računalna lingvistika
* [http://www.hnk.ffzg.hr/ Hrvatski nacionalni korpus]
* [http://nlp.ffzg.hr/ Strojna
* [http://takelab.fer.hr/ Laboratorij za analizu teksta i inženjerstvo znanja]
* [http://www.aclweb.org/ The Association for Computational Linguistics]
|