Homer: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja |
m uklonjena promjena suradnika 82.132.119.202 (razgovor), vraćeno na posljednju inačicu suradnika Ivica Vlahović |
||
Redak 2:
{{dz|[[Homer (geologija)]]}}
[[Datoteka:Homere.jpg|mini|desno|<big>'''{{polytonic|Ὅμηρος}} (Homer)'''</big>]]
'''Homer''' ([[
Zamišljalo ga se kao
== Jezik i stil ==
Redak 10:
[[Datoteka:Rembrandt Harmensz. van Rijn 061.jpg|mini|Rembrandt: Homer]]
Homerov je jezik umjetan
Svi su epski pjesnici poslije Homera pjevali istim jezikom.
Redak 18:
Godine [[1354]]. [[Francesco Petrarca]] bješe dobio rukopis Homerovih djela i na svoj je trošak potaknuo prijevod Homerovih djela na [[latinski jezik]]. To je učinio Leoncije Pilat (Leontius Pilatus) u [[Giovanni Boccaccio|Boccacciovom]] domu u [[Firenca|Firenci]]. Djela je preveo doslovno, u obliku latinskoga proznog teksta. Homerova je djela na grčkome jeziku u [[Venecija|Veneciji]] prvi tiskao [[Aldo Manuzio]] te ga tako učinio dostupnim talijanskom narodu.
Na [[hrvatski jezik]] Homerova je dva najznačajnija epa prvi preveo [[
== Homerski epovi ==
Redak 30:
<td>
* '''Boj žaba i miševa''' ({{polytonic|Βατραχομυομαχία}})
''Batrahomiomahia'' govori o ratu [[žabe|žaba]] i [[miševi|miševa]] što je svojevrsna parodija „Ilijade”. Jednog je dana žaba nosila miša na leđima preko bare, ali je tada naišla vodena [[zmije]] te je žaba instinktivno zaronila, a miš poginuo. To je vidio jedan od miševa te oni odlučuju poći u rat protiv žaba. Baš kao i u „Ilijadi”, [[Grčka mitologija|bogovi]] se upleću u rat. [[Zeus]] je rekao [[Atena (mitologija)|Ateni]] da pomogne miševima, no ona je to odbila jer su joj miševi grizli haljine i darove u
* '''Homerske himne''' ({{polytonic|Ομηρικοί Ύμνοι}})
|