Razgovor:Julijan (rimski car)

Zadnji komentar: SpeedyGonsales, prije 11 godina u temi Ime
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Julijan (rimski car).
Rad na člancima
Pismohrane:


Ime uredi

Izvor koji je naveden je pogrešan jer nije Julije Apostat, nego je Julijan Apostata. Julianus se prevodi kao Julijan. Julius bi bio Julije (npr. Julius Caesar - Julije Cezar).

Julianus jest Julijan. Hrvatski jezik nema navezak na imenicama, Kardelj nije bio birokrata, Hebrang demokrata a Đilas apostata, nego su bili redom birokrat, demokrat i apostat. SpeedyGonsales 21:21, 17. kolovoza 2012. (CEST)Odgovor
Vrati se natrag na stranicu »Julijan (rimski car)«.