Razgovor:Kaapstad

Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Kaapstad.
Rad na člancima
Pismohrane:

Objašnjenje preimenovanja uredi

Budući da je afrikaans materinski jezik većine stanovništva u ovom gradu (kao i u cijeloj toj pokrajini JAR-a) smatram da bi naziv na tom jeziku bio najprimjereniji, iako se u hrvatskom češće koristi engleski naziv. Isto pravilo primjenjujemo za nazive švicarskih kantona (bilo bi glupo kanton Ticino, gdje se većinom govori talijanski, zvati Tessin samo zato što se tako zove na njemačkom i francuskom). Smatram da bi ovo pravilo većinskog jezika trebalo primjenjivati na sve države koje imaju više službenih jezika (naravno ako ne postoji hrvatski naziv za to mjesto). Sale 21:51, 20. veljača 2008. (CET)

Vrati se natrag na stranicu »Kaapstad«.