Razgovor:Pismo »From Hell«

Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Pismo »From Hell«.
Rad na člancima
Pismohrane:

Ja bih ovaj članak najradije barem preusmjerila na Pismo iz pakla (bez velikih slova i navodnika, radi lakšeg pretraživanja) (ako se već neće preimenovati), ali onda bi se to trebalo napraviti i s člancima "Dear Boss" pismo i "Saucy Jack" razglednica, te bi trebalo mijenjati i onu infokutiju... Speedy;)? Ygraine 09:44, 27. lipanj 2007. (CEST)Ygraine

Imena pisama nisu prvedena, tako da bi bilo kakav prijevod bio nasumičan (mislim fromb hell je jasno, ali Razglednica Prgavi Jack, pa to je smijada), ja bih prvi, da nisam sam sredio članak i da sam lučajno naišo baš na taj članak na wikipediji puko do smjeha, tako da mislim da bi trebalo ostai ovako, jer je ipak i pod navodnicima (uzmi primjer ataše, mi smo samo kroatizirali riječ, ali je ista ko francuska, ne kažemo službeni diplomat). --Edgar Allan Poe 16:18, 27. lipanj 2007. (CEST)

Edgar, ataše nije službeni diplomat, to je diplomatski rang, i kroatizira se kao i žilet, i ako se češće koristi francuski oblik. --Suradnik13 16:35, 27. lipanj 2007. (CEST)

Edgare, Trbosjekove greške nisu tipfeleri na tipkovnici. Drugo, što se tiče tvojih prijevoda, što bi to trebala biti "kanonička petorka"? Činili su je kanonici? Kanonska. Ygraine 17:49, 27. lipanj 2007. (CEST)Ygraine

ispravili smo to ili se barem suradnik potrudio, tj. pretpostavio dobru namjeru. uredi i ti ako nađeš još koju grešku :-) West Brom 4ever 18:04, 27. lipanj 2007. (CEST)
Ne znam što ste ispravili, ali u Jack Trbosjek na više mjesta stoji "kanonička petorka" i "lust ubojstvo". Toliko o prijevodima. Ja neću ispravljati, da ne bih bila "presvojeglava". Ygraine 18:07, 27. lipanj 2007. (CEST)Ygraine
Joj, ne p***i nego ispravi! --Sanja Simat 18:10, 27. lipanj 2007. (CEST)

Za čije babe zdravlje? Nakon revertanja sve će biti isto. Ygraine 18:11, 27. lipanj 2007. (CEST)Ygraine

neće niko revertat, ako bude bolje od prijašnje verzije, šta će se postić ispravljanjen par pojmova. West Brom 4ever 18:13, 27. lipanj 2007. (CEST)

Lektorirat ću sve tematske tekstove, pod uvjetom da ostane moja verzija Trbosjekovog pisma. Ili ću proširivati članak o Tomi Kempencu. U svakom slučaju Wikipedija je na dobitku. Ygraine 18:15, 27. lipanj 2007. (CEST)Ygraine

Naslovi uredi

Premjestio sam i ovo i ostala pisma Jacka Trbosjeka na nove naslove koji su u skladu s hrvatskim jezikom. Nisam unosio nikakve promjene osim poretka riječi. U vašu raspravu o prijevodu ne ću ulaziti i nadam se da ćete je što prije okončati na obostrano zadovoljstvo. --Marko Pojatina 21:12, 12. srpanj 2007. (CEST)

Vrati se natrag na stranicu »Pismo »From Hell««.