Razgovor:Psovka

Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Psovka.
Rad na člancima
Pismohrane:

Izvorno tabu??? uredi

  »Izvorno su psovke bile tabu riječi koje su se potom proširile i profanizirale.«

Vidim da je ovo direktan prijevod engleskog članka, ali mi se čini jako neuvjerljivo. Nije li logično da je obrnuto, da su se riječi u nekakvoj prvobitnoj zajednici, kad se jezik još formirao, slobodno koristile pa kasnije postale tabu? To bi trebao neki lingvist pogledati... Zoran M 07:37, 9. srpanj 2007. (CEST)

Lingvist je to i pisao. --Abyssus 10:37, 9. srpanj 2007. (CEST)

Ne, prvo su izmišljene riječi, koje se ne smiju izgovarati, tabuuuui ne... ...... a onda je nastala riječ psovka, to što stalno etc..., ali to ne smiješ znati ni reći, hemmm mami, Čuješ.-.. .


Na eng. Wiki piše

The word fuck has cognates in other Germanic languages, such as German ficken (to copulate), Dutch fokken (to thrust, copulate, or to breed), dialectical Norwegian fukka (to copulate), and dialectical Swedish focka (to strike, copulate) and fock (penis).

This points to a possible etymology where Common Germanic fuk–, by reverse application of Grimm's law, would have as its most likely Indo-European ancestor *pug–, which appears in Latin and Greek words meaning "fight" and "fist" (cf. the Latin-derived English words pugnacious = "combative", and pugilist = "fighter, boxer"). In early Proto-Germanic the word was likely used at first as a slang or euphemistic replacement for an older word for intercourse, and then became the usual word for intercourse.

Meni se to čini bolje objašnjenje nego lat.

--dnik 16:06, 7. prosinac 2007. (CET)
Vrati se natrag na stranicu »Psovka«.