Razgovor sa suradnikom:Branka France/Arhiva 6

Hvala na komenaru! Da, mene jako zanima zoologija i sve vezano u nju. Životinje obožavam i uvijek me zanimalo sve o njima.

Halo Brankec uredi

sitila si me se, a. Pa kako si Branka. Reci jel toplo more u Jarunu ? -Kad dođeš u Rijeku vodim te na pravu plažu, a past će i crno, gusto, iz istre. --Zeljko 14:27, 29. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

To volim čut. Samo se javi, čim dođeš ... znaš da ja nisam šaljivac... a volim sve grijehe ovog svijeta . od oblapornih porcija i demižona crnih vina pa dalje, zašto ograničavat. --Zeljko 15:50, 29. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

Cibetke uredi

Branka,

Sorry s cibetkama, vidio sam da je dosta teksta velikim slovima pa sam to išao samo složiti u tablicu i sl. Nisam stavio nikakav novi sadržaj osim slika s EN stranice Civets, što su cibetke, valjda. Ne znam da li postoje predlošci za pisanje članaka o klasama životinja i kakva su pravila. Spreman sam surađivati, koliko stignem.

Što se tiče tvog linka (www.prirodopis.com) mislim da se može uzeti i "Exactly how the various carnivores are interrelated is a problem that has not been solved to the satisfaction of all." [1]

--dnik 22:52, 29. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

Cibetke (2) uredi

Branka,

ispričao sam se jer sam dobio takav osjećaj zbog "cijelo popodne uspoređujem ... [a ti sam odjednom prčkaš]" - tako sam to shvatio. No... mogli bi postaviti nekakav standard za stranice o životinjama (klasama istih) tipa uzornu stranicu i krenuti. S tim da baš i nisam biolog ili zoolog ili veterinar pa da mogu išta više od prepisivanja. Ja sam onu stranicu - ponavljam - samo presložio i dodao slike.

Sve je ok, pozdrav --dnik 23:09, 29. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

Cibetke (3) uredi

Branka,

hvala, pogledat ću. Volio bih u wiki naći neke podatke kao (za životinje, npr.)

  • shemu zubala (za sisavce)
  • trajanje života
  • taksonomske podatke
  • zemljopisnu rasprostranjenost
  • uzorke ponašanja

i slično. Spreman sam pomoći. --dnik 23:45, 29. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

Božić uredi

Hvala, Branka! Vidio sam da je 7. i mislio sam "to je bar ok". Uopće nisam gledao mjesec! Ionako mislim stranicu dopuniti čim stignem!

--dnik 10:46, 30. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

Da, zovu se i Atjeh ili Aceh, muslimani su, nastanjeni u Indoneziji. Veoma agresivni, naoružani mačetama. 

ja sam dobro, poslat ću tri i-meil u vezi nečega što pričam sa robertom. Samo da popijem kavu, Pozdrav. --Zeljko 14:42, 1. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Izvor uredi

Ako je izvor članka neka druga wikipedija, to se onda daje do znanja preko međuwiki poveznica (kako ste i napravili), nema potrebe za podnaslovom Izvor. SpeedyGonsales 09:56, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

da uredi

zovu se salon. Žive od ribarenja u velikim brodićima i tumaraju njima uz obalu Burme, a što će ti oni. --Zeljko 19:58, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

da naše... naši etnonimi su svedeni jedino na balkan... ono ostalo je špansko selo. Nemoj ih zvati Morski Cigani. Vidiš da ni pravi Cigani ne žele svoje etničk oime, a kamoli narod koji sa njima nema veze. --Zeljko 20:05, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Da lutaju onuda svuda u svojim brodicama. uato su ih i prozvali Ciganima. Žive isključivo na brodovima i na moru. ne znam da se koja skupina negdje usidrila i udomaćila. Ako i je, sigurno ne napuštaju brod, bez nekog većeg razloga. --Zeljko 20:21, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ako piše o onima u Indoneziji tamo se zovu Bajau --Zeljko 20:29, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

o uredi

još si tu, ima ih i do Filipina. --Zeljko 21:41, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

ej uredi

a što ti to radiš, mogu vidjeti --Zeljko 21:43, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

java uredi

dobro je zapetljaj, Brankice. --Zeljko 23:21, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

'jutro branka uredi

kako stojiš sa hrčkima? Ti si nam ekspert za zvjerčice. Vidi Hrčci --Zeljko 11:32, 3. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Prezent uredi

Branka,

Hvala na slovu z!

--dnik 14:10, 3. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

I na tome da netko čita i korigira moje doprinose:)

--dnik 15:07, 3. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Naravno! Zato sam i napisao Hvala!

--dnik 16:04, 3. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

dobro je branka uredi

Sunda ili Sundanese znači i natod i jezik, ai i otoci Sunda. Ako je moguće prevesti na hrvatski izgledalo bi to kao sundski jezik, sindski otoci, itd. Ali oni se svakako zovu Sunda, i jezik, i narod i otoci. --Zeljko 13:31, 4. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

nemoj da me ljutiš uredi

Javance ne linkuješ, a Nizozemce linkuješ s Nizozemska. Imaš opomenu, jasno! --Zeljko 14:19, 4. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

halo Brankice, nisi se valjda prepala... svoga prijatelja. --Zeljko 14:28, 4. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Javanci sutra... tebi za dišpet Brankice.--Zeljko 18:38, 4. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

E, super. --Zeljko 18:41, 4. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

idem ća uredi

u krpe, čuvaj Wikipediju .--Zeljko 00:50, 5. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Klima i područje uredi

Je li sušno područje Trockgebiet, a Suha klima Aridna klima?

Po meni bi to trebala biti dva članka. Jedan se odnosi na područje i/ili tlo, a drugi na klimu. Pozdrav , Kubura 11:41, 7. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ma samo vi promijenite Rosovu u Rossovu. Živili mi, Kubura 11:51, 7. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

da uredi

kada ti bude odgovaralo... sve za prijateljicu Brankicu. --Zeljko 11:05, 8. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Atol Johnston uredi

Mislim da se može skinuti oznaka daljnje obrade, ako još nešto nađem ubacit ću naknadno. Pozdrav.Borovino 11:20, 8. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

supar, da uredi

neću više o njima, ali bilo bi još puno --Zeljko 13:59, 8. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

e, uredi

kad je svu poplavimo onda ćemo se nakramat --Zeljko 14:15, 8. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

ej, Branka uredi

jesi stigla sa Bornea, što te nema?

Bumerang uredi

Dobro jutro, Branka!

Sinoć smo malo raspravljali da nije u redu pod tim naslovom imati TV seriju, pa sam se jutros malo potrudio. I, nisam bio baš jako kreativan. ;-) Uglavnom je riječ o prijevodu. Ne dam ti se ja baš previše u šalunge stavit. Svakakve me stvari mogu zaintrigirati.--Donat 09:42, 9. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Brankice, uredi

srićo moja, uljepšala si mi dan. Sva ću tvoja pisma sa wikija jednom isprintat i uvezat u knjigu. Budi mi dobra i popi što ga za zdravlje .--Zeljko 13:50, 9. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Hetiti (za sada samo jezik...) uredi

Pa... hvala!!

(Već sam se pobojao da ću dobiti po glavi kao kod svahilija/swahilija/kiswahilija. Na hr wiki moraš biti jako oprezan jer se, čini se, samo čeka najmanja greška ili greškica i uvijek ima nešto što nije nekom po volji (vidi: razgovor uz hrvatski jezik))

Hetiti me i inače zanimaju, a srećom R. Matasović je napisao knjižicu o njima, koju još sretnije imam doma (mislim da me koštala oko 40 kn na Cvjetnom ili sl.)

Jedini problem: nemam baš puno vremena za pisati. Pa pišem kad stignem.

--dnik 14:10, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Venezuela uredi

Koji tekst Brankice --Zeljko 14:31, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Caliana uredi

Caliana ili Calianan, možda to, prebacit ću Calianan na Caliana, moguća je srodnost sa Auake Indijancima i postojanja šire porodice Arutani-Sape. Brankice, ne smiješ dugo na wiki, zbog znaš čega, tako sam imao i ja. --Zeljko 14:44, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

brljaj Brankice brljaj uredi

meni je to drago, samo naprijed. --Zeljko 18:19, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

bog, branka uredi

na što mislite? West Brom 4ever


nema me do navečer, a nije me bilo ni do sada. pohvala godi :-))

još razmišljam o kalašnjikovu i što i kako staviti, ali će bit gotovo do srijede, kada idem na vis. West Brom 4ever 20:01, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

brljaj ti brankice brljaj uredi

ja to volim. --Zeljko 20:44, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Brankice Srićo moja uredi

tako, ne smije se puno na kompjutor, izjede oči. -Evo danas te puštam do večere, ...da budeš. Kad si tako dpbra curica. --Zeljko 13:21, 12. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

bok Brankice uredi

nije wikipedija ista bez tebe. Fališ eto. Nedaj se dokrtoru... bolje je kući. Pozdrav. --Zeljko 18:47, 13. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Brankice uredi

imaš i. važno pismo. --Zeljko 20:31, 13. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Perajari uredi

Pa, ako se sve ovo izgubilo, onda si stvarno imala posla s ponovnim vraćanjem. Ima tu dosta teksta i slika. Lijepo je to. Ja sam sad u pripramama za odlazak, pa nemam puno preostalog posla, tako da imam vremena za ove stvarčice.--Donat 13:13, 14. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Šalim se ja moja Brankica. I ja i Donatus razvijamo suradničke odnose... Eto da smo na okupu, pozvao bi vas sve na pivo. -A možda nas i Donatus pozove na pivo 'kod Rusa'. Tako sad ću moći raditi kad sam te čuo. --Zeljko 13:49, 14. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

i ti branka uredi

uživaj u obitelji. Drago mi je. --Zeljko 14:51, 15. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Eh, uredi

pa toliko te već poznajem, pa sam odmah skužio da si to bila ti. :-) Lijep pozdrav!--Donat 14:54, 15. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Bok! uredi

Branka, stigao sam! I dobro se naspavao. Javim se kad stignem do Zagreba. --Donat 21:59, 18. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

evo sad ću uredi

trčim. --Zeljko 23:19, 18. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

ovo sam dobio uredi

The page cannot be displayed

bok Brankice uredi

eto, ne znam zašto ne dela, valjda štrajka. ja sam otišao malo u Polineziju, dosadili mi Indoeuropljani i Indijanci. -pa se veliš onda 'vidimo' na wikiju češće, tako i treba. Pozdrav, i popi pivo. --Zeljko 22:31, 19. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

'jutro Branka uredi

ti došla ja odo', sad na miru. --Zeljko 00:46, 20. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

'noć Brankice uredi

kad ti zatreba posluži se, šteta što se tako ne može i kava servirati.. Nočni pozdrav do 'jutra. --Zeljko 00:50, 20. srpnja 2006. (CEST)Odgovor


Karlo Veliki uredi

Pozdrav Brankice. Sječam se da si jedno vrijeme pisala povijest pa imam ( imamo ) jedno nesvakidašnje pitanje. Ja i Flopy smo napisali prilično dobar tekst o Karlu Velikom, ali smo oboje trube za pisat o tadašnjoj karolinškoj kulturi. Da li bi ti bila zainteresirana o tome što napisati ? rjecina 16:46, 21. srpnja 2006.

Nema problema. Formalno Karolinška renesasna počinje s Karlom Velikim, a završava 936 godine. Kako smo pisali tekst o Karlu Velikom ideja bi bila neki maleni članak o njegovom utjecaju na tu renesansu ( kako bi slika o Karlu Velikom bila potpuna ). Inače Karlo ćelavi je Karlo II. rjecina 19:11, 21. srpnja 2006.
Može ! rjecina 20:15, 21. srpnja 2006.

Da, i ja sam se sada probidio u ovo doba. --Zeljko 02:58, 22. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Čopor uredi

promjene. Provjeri pa mi reci što te muči. Ecoli nam se izgubio, ali imam osjećaj da će se i pronaći ;-) Lijep pozdrav! SpeedyGonsales 13:25, 22. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

nije moje, Brankice uredi

naše bunjište, ne moje. Volim da te čujem. To je dobro. --Zeljko 23:09, 22. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Karolinška renesansa uredi

Ponovo ti se nakon duljeg vremena javljam. Prije nego odem na praznike u kolovozu, dosta vremena provodim na internetu i wikipediji. Na rječininu zamolbu napisala si članak o karolinškoj renesansi. Zahvaljujem ti. Pogledao sam ga i posve je dobar. Lijep pozdrav! Flopy, 10:36, 24. srpnja 2006.

Hvala! uredi

Svakako. No na odmor idem za desetak dana, a dotad sam još na wikipediji. Hvala na dobrim željama. I ja tebi želim ugodan odmor! Do sljedećeg javljanja, pozdrav! Flopy, 11:11, 24. srpnja 2006.

oj Brankice uredi

kako si mi danas ? --Zeljko 13:26, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Dobrodošlica uredi

Ja sam, pokušavam se snaći i patim se kao plivač u plićini. Pola sata se gombam s Babilonom i ne uspijevam postaviti svoje jezike kako Bog zapovijeda (hrvatski materinski, izvrsno srpski, talijanski, dobro bosanski, slovenski, makedonski, engleski, a donekle francuski, ruski).

Hvala na dobrodošlici.

Opetujem (jer se tek snalazim) uredi

--Inoslav 12:50, 25. srpnja 2006. (CEST) Dobrodošlica Ja sam, pokušavam se snaći i patim se kao plivač u plićini. Pola sata se gombam s Babilonom i ne uspijevam postaviti svoje jezike kako Bog zapovijeda (hrvatski materinski, izvrsno srpski, talijanski, dobro bosanski, slovenski, makedonski, engleski, a donekle francuski, ruski).Odgovor

Hvala na dobrodošlici

Carpe diem uredi

Vidim da si se i ti uključila u raspravu o članku o Latinskim poslovicama. Već sam napisao ili bolje reći preveo s njemačke wikipedije nekoliko poslovica i izraza. No sa poslovicom Carpe diem imam problema u prevođenju. Prevoditi latinsko pjesništvo odavno sam zaboravio, a u tom članku i opet se govori o umjetnosti o kojoj ja nemam pojma pa se ni ne usudim prevoditi. Bi li mi ti molim te, ako imaš volje, znanja i vremena mogla tu pomoći? Do moga odmora ima još desetak dana. Hvala i pozdrav. Flopy, 13:04, 25. srpnja 2006.

Bosanski uredi

--Inoslav 13:14, 25. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Hvala još jednom. Obavijestili me u međuvremenu da se još nisu dogovorili o tome kako označavati bosanski (meni se čini logičnim: ba, kao što je međunarodna kratica BiH, jer se i za ine jezike rabi dvoslovna kratica matične države). Nebitno. Idem dodati još nekoliko tekstova :)

Stürmer uredi

Može REDIRECT bez ikakvih problema, jedino još bi čekao 2 dana, ako se još neko uključi u raspravu, a ako ne onda ga krkni;)))--Borovino 14:57, 25. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Škorpioni uredi

Poštovanje. Ma, štipavci ("škorpioni") nisu kukci, oni su paučnjaci. Srodni su paucima i krpeljima (vjerojatno i nekim ljudima onda :)) ), a u daljoj grani, sa racima. Kubura 11:46, 26. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Izvini uredi

Zaista izvini zbog toga što nisam odgovorio na IRC-u. Trenutno imam nekih problema sa računarom, Windows mi je puk'o pa sam se prebacio na linux. Hvala na pohvalama, i razumeo sam ono o čemu smo DAVNO pricali. Hvala jos jednom najlepše. --Saša Stefanović ® 02:35, 27. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Carpe diem 2 uredi

Da, ta se poslovica može i tako prevesti. Ja sam vidio prijevod Iskoristi dan. Ali svejedno, hvala što si pogledala. Pozdrav. Flopy, 11:27, 27. srpnja 2006.

Klima uredi

Klima kreće danas :-)). Već se rade predbilježbe gostiju za spavanje pod klimom, a ja pripremam kapicu i čarapice :-)). Da li želiš da ti arhiviram stranicu, opet je postala malo duža. Lijep pozdrav --Roberta F. 01:18, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Evo me u Zagrebu uredi

Branka, stigao sam evo i do Zagreba. Samo, do sljedećeg petka zaokupljen sam nekakvim predavanjima. Nakon toga se javim. Lijep pozdrav!--Donat 06:22, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

bok uredi

stigao sam sa puta, javljam se nakon kade. --Zeljko 13:07, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

ej uredi

i ja sm bio u brizi za tobom. Nalijepi si pčelu, --Zeljko 13:34, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Rođendani uredi

Kad smo već kod sudjelovanja drugih, pa valjda nisu svi sadrti, neka se malo opuste. Da li te mogu zvati "mama"? ;))))

P.S. Mama mi je 1943. godište.

ne uredi

nalijepi sebi i Andreju, ako ne znaš, neka on to učini --Zeljko 13:40, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Preinake u tekstu o Miroslavu Krleži uredi

Branka, molim vas pogledajte razgovor o tekstu o Miraslavu Krleži sa podnaslovom Preinake. Uneo sam neke izmene, zapravo dodao neke podatke u članak o M.K, a obajšnjenje Spidijevog reverta nikako ne mogu shvatiti. Svako dobro --Sasha 14:11, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Hvala vam Branka što ste posvetili malo vremena ovom članku. Obratio sam vam se jer sam imao dojam da me suradnik koji je revertovao preinake ignorirao. U međuvremenu je Mir Harven vratio moje izmene u članak. Svako dobro. --Sasha 15:15, 30. srpnja 2006. (CEST)Odgovor


Koju ideju ,Brankice, i Andrej je dobio. Još treba podijeliti Spidiju, Kuburi, Saši, i još nekima što se na žalost ne vide u zadnje vrijeme . Aj bok. --Zeljko 19:37, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ideja o pčelici uredi

Ne kradete Andreju ideju. Ako pogledate bolje njegov tekst, vidit ćete da te nagrade jesu predviđene da i dr.suradnici mogu to davati jedni drugima. Kubura 23:20, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

pih! uredi

pih! Brankice... ti ne smiješ... još si mala. --Zeljko 23:44, 28. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Spuštanje teksta? uredi

Bok, Brankice

Koje spuštanje teksta? --Ante Perkovic 00:56, 31. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ne znam zašto misliš da je ružno. Po meni je ružnije kad tekst ide preko slike. Ako smo se dobro razumjeli... (?) --Ante Perkovic 01:08, 31. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

ej, ej uredi

di si ti, Brankice... kažeš da ma bacim oko na , ...može 'noć. --Zeljko 01:18, 31. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Vrati se natrag na suradničku stranicu »Branka France/Arhiva 6«.