Anda Bukvić Pažin

Anda Bukvić Pažin književna je prevoditeljica, teoretičarka i kritičarka. S njemačkog i engleskog jezika prevodi prozu i publicistiku te audiovizualne sadržaje za djecu i odrasle. Završila je studij anglistike i germanistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Na istom je fakultetu 2012. godine doktorirala s temom ženskih dnevnika i autobiografija.

Dobitnica je Nagrade Iso Velikanović Ministarstva kulture RH za najbolji prijevod romana u 2018., za roman Manji smo boemi irske autorice Eimear McBride (Fraktura, 2018).

Radi kao lektorica na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu te predaje kolegije iz suvremenoga engleskog jezika.

Djela

uredi

Književni prijevodi

uredi
  • Baš imam sreće!, Kreativna mreža, Zagreb 2021.
  • Čudan hotel, Fraktura, Zagreb 2021.
  • Karneval životinja, Školska knjiga, Zagreb 2021.
  • Rijeka, Sandorf, Zagreb 2021.
  • Ljubav je u kosi, Harfa, Split 2020.
  • Porijeklo, Fraktura, Zagreb 2020.
  • Dosjetka i njezin odnos prema nesvjesnome, Disput, Zagreb 2019.
  • Greta i divovi, Školska knjiga, Zagreb 2019.
  • Kralj koji je zabranio mrak, Školska knjiga, Zagreb 2019.
  • Pismo kćeri, Planetopija, Zagreb 2019.
  • Zločesta sjemenka, Harfa, Split 2019.
  • Manji smo boemi, Fraktura, Zagreb 2018.
  • Priče iz cijeloga svijeta, Znanje, Zagreb 2018.
  • Priče za laku noć za mlade buntovnice 2, Znanje, Zagreb 2018.
  • Sačuvati ljubav, Harfa, Zagreb 2018.
  • Moja knjiga bajki za laku noć, Schwager & Steinlein Verlag / Znanje, Zagreb 2017.
  • Posljednja ljubav babe Dunje, Ljevak, Zagreb 2017.
  • Stol od trešnjevine, Fraktura, Zagreb 2017.
  • Uoči slavlja, Fraktura, Zagreb 2017.
  • Balada o zvjezdanom moru, Fraktura, Zagreb 2014.
  • Kako vojnik popravlja gramofon, Fraktura, Zagreb 2013.
  • Strašan grad 2: Čuvar zlatnog ključa, Mozaik Knjiga, Zagreb 2012.
  • Strašan grad: Knjiga mračnih kletvi, Mozaik Knjiga, Zagreb 2012.
  • Moje noćne more prelijepe su za ovaj svijet, OceanMore, Zagreb 2010.
  • Tisuću i jedna noć, Mozaik Knjiga, Zagreb 2010.