Datoteka:Bohaterowie Grecji (wycinki) page 20a.jpg

Vidi sliku u punoj veličini(1.326 × 4.891 piksela, veličina datoteke: 977 KB, MIME tip: image/jpeg)


Logo Wikimedijinog spremnika Ova je datoteka sa Zajedničkog poslužitelja i mogu je rabiti drugi projekti. Opis s njezine stranice s opisom datoteke prikazan je ispod.

Sažetak

Opis
Polski: „Bohaterowie Grecji" <Heroes of Greece> is the Polish translation of Eugène Yemeniz „La Grèce moderne. Héros et Poetes.”, ed. Michael Lévy Fréres, Paris, 1862. Enriched with digression-subchapter: „Trzy mogiły w Missolonghi" <Three graves in Missolonghi>, in which the translator describes the place of events. „Ruch literacki” in Lviv, 1876, issue 30 - 22 VII 1876 (pp. 57-58), 31 - 29 VII (p. 72), 32 - 5 VIII (pp. 90-91), 33 - 12 VIII (pp. 105-108), 34 - 19 VIII (pp. 119-120), 35 - 26 VIII (pp. 135-136), 36 - 2 IX (pp. 153-154), 37 - 9 IX (pp. 169-170), 38 - 16 IX (pp. 184-185), pp 39 - 23 IX (pp. 200-201), 40 - 30 IX (pp. 216-218), 41 - 7 X (pp. 233-234), 42 - 14 X (pp. 246-247), 43 - 21 X (pp. 264-266), 44 - 28 X (pp. 280-281), 45 - 4 XI (pp. 295-296).
Polski: „Bohaterowie Grecji" to tłumaczenie na polski książki Eugène Yemeniz „La Grèce moderne. Héros et Poetes.”, wydawca Michael Lévy Fréres, Paryż, 1862. Tłumaczenie to zostało uzupełnione o dygresję-podrozdział: „Trzy mogily w Missolonghi", autorstwa tłumacza przybliżający czytelnikowi miejsce wydarzeń. Tłumaczenie publikowano w: „Ruch literacki” wychodzącym we Lwowie w roku 1876, w nr 30 z 22 VII (str. 57-58), nr 31 z 29 VII (str. 72), nr 32 z 5 VIII (str. 90-91), nr 33 z 12 VIII (str. 105-108), nr 34 z 19 VIII (str. 119-120), nr 35 z 26 VIII (str. 135-136), nr 36 z 2 IX (str. 153-154), nr 37 z 9 IX (str. 169-170), nr 38 z 16 IX (str. 184-185), nr 39 z 23 IX (str. 200-201), nr 40 z 30 IX (str. 216-218), nr 41 z 7 X (str. 233-234), nr 42 z 14 X (str. 246-247), 43 z 21 X (str. 264-266), nr 44 z 28 X (str. 280-281), nr 45 z 4 XI (str. 295-296).
Datum
Izvor "Bohaterowie Grecji" published in "Ruch literacki" in Lviv, 1876.
Autor Eugène Yemeniz (autor), Władysław Tarnowski (ps. Ernest Buława - translator and author of the subchapter describing the place of events "Trzy mogiły w Missolonghi").

Licencija

Public domain

Ovo je djelo u javnom vlasništvu u zemlji podrijetla i u drugim zemljama s rokom trajanja autorskih prava za života autora plus 100 godina ili manje.


Ovo je djelo u javnom vlasništvu u SAD-u zato jer je objavljeno (ili registrirano pri Uredu za autorska prava Sjedinjenih Američkih Država) prije 1. siječnja 1929.

Opisi

Dodajte kratko objašnjenje što predstavlja ova datoteka

Predmeti prikazani u ovoj datoteci

motiv

image/jpeg

checksum engleski

3c6002ae70971eeb823b8a141f871b50b67a4d7f

data size engleski

1.000.151 Bajt

4.891 točka

1.326 točka

Povijest datoteke

Kliknite na datum/vrijeme kako biste vidjeli datoteku kakva je tada bila.

Datum/VrijemeMinijaturaDimenzijeSuradnikKomentar
sadašnja22:10, 5. kolovoza 2019.Minijatura za inačicu od 22:10, 5. kolovoza 2019.1.326 × 4.891 (977 KB)Matlinbetter quality
19:48, 7. siječnja 2014.Minijatura za inačicu od 19:48, 7. siječnja 2014.328 × 1.236 (70 KB)WieraleeUser created page with UploadWizard

Na ovu sliku vode poveznice sa sljedećih stranica:

Globalna uporaba datoteke

Sljedeći wikiji rabe ovu datoteku: