Wikipedija:Kafić/Tehnička pitanja/Arhiv 10: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 523:
 
Imamo li pravilo kako se postavlja popis djelȃ u dio članka pod naslovom <nowiki>== Djela ==</nowiki>? U člancima npr. [https://hr.wikipedia.org/wiki/August_Cesarec#Djela August Cesarec], [https://hr.wikipedia.org/wiki/Ivan_Me%C5%A1trovi%C4%87#Djela Ivan Meštrović], [https://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Bogdan_Radica&type=revision&diff=4088567&oldid=4088513 Bogdan Radica], stavio sam većinu djelȃ ovako: '''''Djelo'', nakladnik, mjesto izdanja, godina izdanja'''. Zatim ako je bilo još izdanja u nastavku, npr.: '''''Hrvatska 1945.'', Knjižnica Hrvatske revije, München-Barcelona, 1974., (2. izd., Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, 1992.)'''. U članku [[Bogdan Radica]] [[Suradnik:Pojmoslovac|suradnik Pojmoslovac]] to je izmijenio u [https://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Bogdan_Radica&diff=prev&oldid=4905188 ovo] te staviši prijevode nekih naslova koji su izvorno objavljeni na stranim jezicima oni su izgledali su kao da su ta djela objavljena na hrvatskome jeziku, a nisu. Zatim izvadio je nakladnike i mjesta izdanja i stavio ih u izvore te hrvatsko izdanje ''Agonija Europe: razgovori i susreti'' stavio je u izvore a po prijašnjemu popisu bili su u djelima. Isto tako i 2. izdanje ''Hrvatska 1945.'' bilo je po prijašnjemu popisu u djelima a ne u izvorima gdje ih je stavio. Neke informacije o djelima koja su posebni otisci iz časopisa stavio je u izvore a ja sam ih stavio uz djela na koja se odnose. Njegov odgovor je tu [https://hr.wikipedia.org/wiki/Razgovor_sa_suradnikom:Rovoobob#Re:Radica.2C_djela]. Ovo ne pišem kao prigovor njegovome radu nego želim saznati što sve ide pod taj dio članka te ako nemamo pravilo trebali bi neko sastaviti kako bi to primjenjivali ubuduće jer po mojemu mišljenju između njegovoga i moga uređivanja velika je razlika.--[[Suradnik:Rovoobob|<b><font color="Blue">Rovoobob</font></b>]] [[Razgovor sa suradnikom:Rovoobob|<b><font color="Green">Razgovor</font></b>]] 01:45, 26. kolovoza 2017. (CEST)
 
:Mislim da treba raditi tako kako radi Rovoobob, kod onih koji su objavili značajna djela može se staviti nakladnik, te mjesto – no i ne mora. Kod pjesnika, raznih književnika koji su pisali većinom romane i koji nemaju neko značajno povijesno djelo ne treba navoditi nakladnika. Navođenje nakladnika djeluje kao promidžba. Kod takvih pisaca, književnika, pjesnika dovoljno je navoditi samo naslov i godinu izdanja, možda i mjesto ako je izdavao u dosta različitih i ''zanimljivih'' mjesta. Ne vidim svrhu da se ponavlja Zagreb, godina izdanja.
:Mislim da u najvećoj većini slučajeva ne treba u referencije stavljati ništa kad su u pitanju djela koja će biti u gotovo svakom knjižničnom katalogu. Jedino za ona djela koja su teže dostupna ili su kurioziteti po pitanju jesu li objavljena ovdje ili ondje, reklo bi se samo u slučaju da su ta djela ''pronađena'' negdje, a da prije toga nisu bila u katalogu, pa da su zato novine izvješćivale o takvim pronađenim djelima i sl. Tada treba referencija da potkrijepi. Slično, kad su u pitanju zametnuta djela, djela o kojima se u nekim izvorima navodi da su postojala, tada treba referencija. Ovo s gomilanjem bibliografskih zapisa iz knjižničnih kataloga uopće ne mogu podržavati, niti prevođenje naslova. Neka se navede koji su to naslovi prevedeni u Hrvatskoj enciklopediji. Po mom iskustvu s listanjem raznih izdanja LZ-a, djelima se ne prevodi naslov ni s ruskoga (nego se transliterira i tada je jedino takva transliteracija poželjna zbog mogućnosti da se povratnim transliteriranjem vrati natrag u rusku ćirilicu i pronađe djelo u ruskim knjižničnim katalozima), ni u slučaju engleskih djela, ni u Medicinskoj enciklopediji ni igdje drugdje. Dobar je onaj primjer s navođenjem naslova djela ''Pravopisa bosanskoga jezika'' u Hrvatskoj enciklopediji koji su neki zamijenili s navodnom porabom toga naziva u Hrvatskoj.
:Ukratko, skratiti na minimum tamo gdje nema potrebe kod svakog pisca, književnika, pjesnika navoditi nakladnika koji je izdao djela, rjeđe navoditi nakladnika tamo gdje je to opravdanije (političari, povjesničari, pravnici). Toliko za sad. Lijepi pozdrav, -- [[suradnik: Nesmir Kudilovic|Nesmir Kudilovič]] <small>([[razgovor sa suradnikom: Nesmir Kudilovic|razgovor]])</small> 2,32; 26. kolovoza 2017. (SEV)