Wikipedija:Kafić/Arhiv 62: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Flopy (razgovor | doprinosi)
Redak 673:
 
: <sub>(odgovor suradniku Ex13):</sub> Dogovoreno je da ćemo ga promijeniti kad istekne glasovanje. Ta promjena je svega par sati botovskog posla, ali valja prvo razriješiti masu tehničkih začkoljica koje ta promjena povlači (npr. raznorazni predlošci generiraju ime jezika koji se koristi za kategoriziranje na osnovu <tt>lang=</tt> parametra). I još trebamo odlučiti da li ćemo razdvajati sa zarezima ili kosim crticama ("Bosnian, Croatian, Serbian" ili "Bosnian/Croatian/Serbian"). Po svoj prilici, ''Serbo-Croatian'' će nepovratno otići, ali zasad je tu. Trenutnim doprinositeljima ni najmanje ne smeta, tako da.. --[[Suradnik:Ivan Štambuk|Ivan Štambuk]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ivan Štambuk|razgovor]])</small> 14:53, 11. kolovoza 2009. (CEST)
 
{{citat|Dogovoreno je da ćemo ga promijeniti kad istekne glasovanje.}}
 
Što si uopće pokrenuo glasovanje ako i tako kaniš nametnuti svoje? Kako vidim trenutno je više glasova protiv nego za. To ujedinjavanje (to je upravo to, nikakva ravnopravnost standarda). Kako to nije miješanje ako će recimo stajati: Serbo/Croatian/Bosnian: časnik, oficir. Mora se odvojiti: Croatian časnik, a ostalo oficir. Ima još tu puno razlika (keva itd.). Zbog nikakvih praktičnih razloga ne smije se provesti ujedinjavanje, bolje više posla nego ovo. Inače, na forumu ima i jedna druga zgodna rasprava [http://www.forum.hr/showthread.php?t=38966|Kako objasniti strancu razliku između srpskog i hrvatskog] iz čega osobito izdvajam [http://www.forum.hr/showthread.php?s=69630653f8f20d13dc62acfe1bb52a82&t=38966&page=18 ovo]. --'''[[Suradnik:Flopy|<font color="#00CED1">F</font><font color="#00BFFF">l</font><font color="#1E90FF">o</font><font color="#4169E1">p</font><font color="#0000CD">y</font>]]''' <small>([[Razgovor sa suradnikom:Flopy|razgovor]])</small> 17:08, 11. kolovoza 2009. (CEST)
 
== Portali ==