Bernart Etxepare: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Redak 14:
Godine 1545 on je objavio knjigu u Bordeauxu, naslova Llinguae Vasconum Primitiæ, za koju se općenito pretpostavlja da je prva knjiga ikad tiskana na baskijskom jeziku . Ona sadrži zbirku pjesama, od koji su neke vjerske prirode, neke ljubavne pjesme, jednu o svom životu, neke koje veličaju vrline baskijskog jezika i druge. Baskijski pjesnik i povjesničar Arnauld de Oihenart u svojoj knjizi
„ l'art poétique Basque“ iz 1665. da su neki od njegovih prestižnih baskijskih pisaca među njegovim suvremenicima poput Joana Etxegaraia i Arnauta Lograsa koji su bili poznati po svojim pastoralaima također objavljeni. Međutim, ako je i , bilo dokaza za to , oni su izgubljeni.
 
It is written in the Lower Navarrese dialect of Basque, using a French-influenced orthography and the metre and style of writing suggest that Etxepare was a bertsolari, a type of Basque poet known for producing sung extemporised poetry.
<!--
It is written in the Lower Navarrese dialect of Basque, using a French-influenced orthography and the metre and style of writing suggest that Etxepare was a bertsolari, a type of Basque poet known for producing sung extemporised poetry.
 
 
ToOna je zapisanonapisana u Donja Navarrese dijalektu baskijski, koristeći francuski utjecajem pravopisa i metar i stil pisanja sugeriraju da Etxepare bio bertsolari, vrsta baskijski pjesnik poznat po proizvodnji pjeva extemporised poeziju.
 
Note that the above rendition into Standard Basque contains several words which would be spelled like that but are rarely used. Instead of lengoaje "language" the indigenous terms mintzaira or hizkuntza would be most widely used today for example.