Himna Sovjetskog Saveza: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja |
Nema sažetka uređivanja |
||
Redak 3:
=== Izvorna inačica iz [[1944]]. godine ===
Ovu je inačicu utvrdio Politbiro CK VKP(b) od 14. prosinca 1943. godine.
{| class="wikitable"
|'''Ruski tekst'''
|'''Latinični prijeslov'''
|'''Hrvatski prijevod (doslovno)'''
|-
|Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
''Припев:''
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
|Sojuz nerušimyj respublik svobodnyh
Splotila naveki Velikaja Rus'.
Da zdravstvuet sozdannyj volej narodov
Edinyj, mogučij Sovetskij Sojuz!
''Pripev:''
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
Družby narodov nadёžnyj oplot!
Znamja sovetskoe, znamja narodnoe
Pust' ot pobedy k pobede vedёt!
Skvoz' grozy sijalo nam solnce svobody,
I Lenin velikij nam put' ozaril:
Nas vyrastil Stalin - na vernost' narodu,
Na trud i na podvigi nas vdohnovil!
Pripev:
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
Sčast'ja narodov nadёžnyj oplot!
Znamja sovetskoe, znamja narodnoe
Pust' ot pobedy k pobede vedёt!
My armiju našu rastili v sražen'jah.
Zahvatčikov podlyh s dorogi smetёm!
My v bitvah rešaem sud'bu pokolenij,
My k slave Otčiznu svoju povedёm!
Pripev:
Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
Slavy narodov nadёžnyj oplot!
Znamja sovetskoe, znamja narodnoe
Pust' ot pobedy k pobede vedёt!
|Savez neraskidivi slobodnih republika
Sjedinila je zauvijek Velika Rusija.
Nek' živi, sazdan voljom naroda
Jedinstveni, moćni Sovjetski Savez!
''Pripjev:''
Slava ti, Domovino naša slobodna,
Pouzdan oslonac prijateljstva naroda!
Barjak sovjetski, barjak narodni
Neka vodi iz pobjede u pobjedu!
Kroz oluje nam sijalo sunce slobode,
I [[Lenjin]] veliki ozario nam put:
Odgojio nas je [[Staljin]] - na vjernost narodu,
Na rad i na podvige nadahnuo nas!
Pripjev:
Slava ti, Domovino naša slobodna,
Pouzdan oslonac prijateljstva naroda!
Barjak sovjetski, barjak narodni
Neka vodi iz pobjede u pobjedu!
Armiju smo našu odgojili u bitkama.
Okupatore podle smest ćemo s puta!
U bitkama rješavamo sudbinu naraštajâ,
Povest ćemo k slavi svoj rodni dom!
Pripjev:
Slava ti, Domovino naša slobodna,
Pouzdan oslonac prijateljstva naroda!
Barjak sovjetski, barjak narodni
Neka vodi iz pobjede u pobjedu!
|}
=== Inačica iz [[1977]]. godine ===
Utvrdio ju je ukazom Prezidij Vrhovnog sovjeta SSSR 27. svibnja 1977. godine. Ćirilićni izvornik na ruskom.
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
[[Kategorija: SSSR]]
[[Kategorija:Himne bivših država]]
|