Bulcsú László: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
Redak 67:
* ''Ilijada: svitak prvi'', Književna smotra. - 28 (1996.), 100(2), str. 167. − 172., (1997.) prijevod s Homerova grčkoga na hrvatski jezik
* ''Šammu ša libbi.'' // Trava od srca: hrvatske Indije II., Hrvatsko filološko društvo, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2000., str. 7. − 51., (članak)<ref>[http://www.hfiloloskod.hr/images/HFD/Bibliotheca_orientalica/Hrvatske%20indije%203%20za%20web.pdf Hrvatske Indije 3, (ur. Zdravka Matišić) Odjel za orijentalistiku Hrvatskoga filološkog društva, Zagreb 2010., str. 18.], preuzeto 21. lipnja 2013.</ref>
* ''I tako se kola kretoše koturati nizbrdo''<ref>[{{Citiranje www|naslov=''I tako se kola kretoše koturati nizbrdo''|url=http://www.matica.hr/Vijenac/Vij185.nsf/AllWebDocs/nizbrdo |autor=Bulcsú László, ''I tako se kola kretoše koturati nizbrdo''], |autorlink=|prezime=|ime=|koautori=|urednik=|izdavač=''[[Vijenac (časopis)|Vijenac]]'', br. 185., 5. travnja|format=|rad=|stranice=|dan=|mjesec=|godina=travanj 2001., |preuzeto=20. 10listopada 2019.|arhivurl=https://web.archive.org/web/20080308173352/http://www.matica.hr/Vijenac/Vij185.nsf/AllWebDocs/nizbrdo|arhivnadnevak=8. lipnjaožujka 20132008.|citat=}}</ref> (2001.) članak
* ''Pjesme, bajke, drame'', Aleksandar Sergejevič Puškin, (2002.) priredio Ivan Babić (Bulcsú László preveo je pjesmu ''Я памятник себе воздвиг нерукотворный…'' ''Spomenik digoh si što ne bje rukom sazdan…'')<ref>[http://www.unizd.hr/portals/8/radovi/Tatjana%20Tolstoj%20i%20cudovisnost.pdf Miranda Levanat-Peričić, Tipologija čudovišnosti i razine hibridizacije u distopijskoj menipeji ''Kis'' Tatjane Tolstoj (postkolonijalna interpretacija)], unizd.hr, fusnota 12 na str. 23. i str. 26., pristupljeno 11. ožujka 2017.</ref>
* ''Iz glasoslovlja opće međimurštine: listek na preštimano voredničtvo'' (2002.) članak, ''Kaj: časopis za kulturu i prosvjetu'', god. 35., br. 1/2, str. 61. − 90.<ref>[http://krapina.zaki.com.hr/pagesResults/bibliografskiZapis.aspx?&currentPage=1&searchById=10&sort=0&spid0=10&spv0=Laszlo%2c+Bulcsu&xm0=1&nbf=1&selectedId=862000471 Katalog Gradske knjižnice Krapina: Iz glasoslovlja opće međimurštine : listek na preštimano voredničtvo / Bulczu Laszlo], preuzeto 20. lipnja 2013.</ref>
Redak 77:
* ''Silazak Ištarin. Prěvod ur'ēđenōga orječja klinop'isnōga akk'adskōga pėsmotvora'' // Hrvatske Indije 3, (ur. Zdravka Matišić) Odjel za orijentalistiku Hrvatskoga filološkog društva, Zagreb, 2010., str. 9. − 18.<ref>[http://www.hfiloloskod.hr/images/HFD/Bibliotheca_orientalica/Hrvatske%20indije%203%20za%20web.pdf Hrvatske Indije 3, ur. Zdravka Matišić, Odjel za orijentalistiku Hrvatskoga filološkog društva, Zagreb, 2010., str. 9. − 18.], preuzeto 21. lipnja 2013.</ref>
* ''[[Hvalopj'ev S'ūncu|Hvalopj'ev S'ūncu: Akkadski pjesmotvori u hrvatski pretočeni i komentarima popraćeni po Bulcsúu Lászlóu]]'', Odjel za orijetnalistiku Hrvatskoga filološkog društva, Zagreb, 2012., knjiga.<ref>[http://www.hfiloloskod.hr/images/HFD/Bibliotheca_orientalica/Hvalopjev%20suncu%20-%20za%20web.pdf hfiloloskod.hr: ''Hvalopj'ev S'ūncu: Akkadski pjesmotvori u hrvatski pretočeni i komentarima popraćeni po Bulcsúu Lászlóu''], preuzeto 18. lipnja 2013.</ref>
* ''Aleksandar Sergejevič Puškin Избранные стихотворения / Izabrane pjesme'', (2012.) priredio i pogovor napisao [[Fikret Cacan]],<ref>[http://www.matica.hr/www/wwwizd2.nsfknjige/AllWebDocs849/PuskinBPNK79 matica.hr: ''Aleksandar Sergejevič Puškin Избранные стихотворения / Izabrane pjesme''], preuzeto 17. lipnja 2013.</ref> (Bulcsú László preveo je pjesmu ''Я памятник себе воздвиг нерукотворный...'' ''Spomenik digoh si što ne bje rukom sazdan...'')<ref>[http://www.matica.hr/wwwmedia/wwwizd2.nsfknjige/AllWebDocsizabrane-pjesme-849/PuskinBPNK79/$File/Puskin%20BPNK%20sd.pdf/Puskin%20BPNK%20sdsadrzaj.pdf matica.hr: ''Aleksandar Sergejevič Puškin Избранные стихотворения / Izabrane pjesme'', Kazalo, str. 216.], preuzeto 17. lipnja 2013.</ref>
 
== Nagrade i počasti ==