Mađarizam: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja |
|||
Redak 3:
== Mađarizmi u hrvatskome jeziku ==
* '''baršun'''
* '''bitanga'''
* '''bunda'''
* '''čardaš'''
* '''cipela'''
* '''čizma'''
* '''čopor'''
* '''đilkoš'''
* '''gumb'''
* '''hajduk'''<ref>{{Citiranje weba|url=http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search|title=Hrvatski jezični portal|work=hjp.znanje.hr|accessdate=2021-02-02}}</ref>
* '''hahar'''
*'''karika'''
* '''kečiga'''
* '''kočija'''
* '''kip'''
* '''lopov'''
* '''mamlaz'''
* '''marva'''
* '''pandur'''
* '''punđa'''
* '''roštilj'''
* '''soba'''
* '''teret'''
* '''[[šaške|šaška]]''' <!-- sáska, malim slovom; također Vrančić --><ref>
[[Faust Vrančić]]: ''Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmaticae et Ungaricae cum vocabulis Dalmaticis quae Ungari sibi usurparunt'', Apud Nicolaum Morettum, Venecija, 1595., str. [http://crodip.ffzg.hr/slika.aspx?rj=vra&id=2604&slika=056 56. (dno)]
Redak 42:
|Saaská
|}
</ref>
* '''šogor'''
Za većinu navedenih posuđenica (na lijevoj strani, napisano podebljanim slovima) imamo hrvatske zamjene (na desnoj strani). Domaće riječi imaju prednost pred stranim riječima.<ref>{{Citiranje weba|url=https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=60954|title=terminologija {{!}} Hrvatska enciklopedija|work=www.enciklopedija.hr|accessdate=2021-02-02}}</ref> Neke od navedenih mađarizama su regionalizmi ili zastarjelice i ne pripadaju standardnom hrvatskom jeziku. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.
|