Katalonski jezik: razlika između inačica

bez sažetka
No edit summary
No edit summary
 
'''Katalonski jezik''' (katalonsko-valencijsko-balearski; ISO 639-3: [http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=cat cat]) spada u grupu [[romanski jezici|romanskih jezika]]. Govori se u nekim [[španjolska|španjolskim]] autonomnim zajednicama, prvenstveno u [[Katalonija|Kataloniji]] (ima status službenog jezika), [[Zajednica Valencija|Zajednici Valencije]] (nosi naziv [[valencijski jezik]], zapravo dijalekt katalonskog koji ima status službenog) i na [[Baleari]]ma, te u dijelu [[Francuska|Francuske]] i u [[Andora|Andori]]. Također, postoje dijelovi [[Sardinija|Sardinije]] gdje se održao katalonski govor.
Unutar Francuske, katalonski se govori u Rusijonu. Na Sardiniji postoji jedan gradić, Algero (talijanski Alghero, katalonski: L'Alger, L'Alguer), gdje 30.000 ljudi govori katalonski. U toj regiji, katalonski je zaštićen jezik i može se koristiti u službenoj komunikaciji. U Andori je katalonski prvi službeni jezik (druga dva su španjolski i francuski). Važno je napomenuti da se verzija koja se govori u Valenciji naziva valencijanskim jezikom, i razlikuje se u izvjesnoj mjeri od katalonskog iz Katalonije (slično razlikama srpskog i hrvatskog). Valencijanski se razvijao pod većim uticajem španjolskog, dok je u Kataloniji jezik bio pod jačim utjecajem francuskog jezika. Verzija koja se govori na Balearima često se naziva balearskim, i također se razlikuje od katalonskog iz Barcelone, posebno u oblicima određenog člana: Balearci koriste oblike određenog člana es (muški rod) i sa (ženski rod), umestoumjesto oblika el i la.
 
Izgovor katalonskog je veoma sličan izgovoru španjolskog i [[oksitanski jezik|oksitanskog]] jezika. Tijekom Srednjeg vijeka, katalonski i oksitanski jezik bili su jako slični, i predstavljali su sponu između galo-romanskih i ibero-romanskih jezika, ali su se te razlike produbile poslije velikog utjecaja španjolskog na katalonski i francuskog na oksitanski, tijekom posljednjih 6 stoljeća. Isto tako, i masovna imigracija španjolskog i francuskog stanovništva na područja gdje se govore ovi jezici utjecala je da se ovi jezici udalje.