Razgovor Wikipedija:Tečaj (Slike)

Zadnji komentar: PajoPajimir, prije 5 godina u temi Nisu slike nego svjetlopisi
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o stranici Wikipedija:Tečaj (Slike).
Rad na člancima
Pismohrane:

Mislim da bi trebalo negdje naglasiti da sve fotografije u principu trebaju ići na commons. Isto tako i nacrti, karte itd., osim ako su neupotrebljivi osim na hrv. Wiki a to je stvarno izuzetno.

Lijep pozdrav,

--dnik 15:27, 17. prosinac 2007. (CET)

Nisu slike nego svjetlopisi uredi

Slike su naslikane, bojama... crteži se crtaju,linije... a svjetlopisi su ovo što se postavlja ovdje, pa može biti svjelopis slike,crteža itd... Bolje je koristiti riječ svjetlopis nego grcizam fotografija, pa nije loše da se ispravi ovo. Slike svakako nisu, njih je nemoguće postaviti u virtuelnom svijetu, samo svjetlopise istih. Andrija1234567 (razgovor) 14:21, 11. travnja 2019. (CEST)Odgovor

Ne bih se složio. Izraz svjetlopis nije toliko udomaćen u suvremenom hrvatskom jeziku kao riječ fotografija ili slika. Čak i natuknica na Hrvatskom jezičnom portalu tvrdi da je to zastarjeli oblik. Nema potrebe dodatno zbunjivati nove suradnike hiperkroatizmima. --Pajo Pajimir 14:37, 11. travnja 2019. (CEST)Odgovor

Nisu to hiperkroatizmi nego briga za jezik. Fotografija, biografija... su grcizmi, a mnoge stare riječi su oživjele, što ne i ova? Slika nikako nije, to se uči na likovnom, pa se čudim da je takav propust prošao ovdje, a nije dobro ni da je fotografija. Andrija1234567 (razgovor) 22:12, 11. travnja 2019. (CEST)Odgovor

Upravo jesu hiperkroatizmi jer je ta riječ umjetno nastala u 19. stoljeću. Po Vašoj bi logici svako dijete za bicikl trebalo govoriti "međunožno guralo", za avion "zrakomlat" itd.
Možda biste mogli ukazati na moju "licemjernost" tako što biste rekli da je "zemljopis" prijevod termina "geografija", ali "zemljopis" je puno više udomaćen u hrvatskom jeziku nego, primjerice, riječi poput "svjetlopis", "munjara", "usljedbena tjelospojka" ili "brzogriz".
Zaključak jest: Jednostavno morate prihvatiti da se hrvatski jezik različito prilagođava stranim riječima. Riječi kao što su "mačka", "soba", "cipela" i "mobitel" poznate su svima i povijest će pokazati hoće li ostati u ovakvim oblicima. Promjene u jeziku ne mogu se dogoditi naglo, potrebno je mnogo vremena da se novotvorenice učvrste među govornicima jezika. Dok "svjetlopis" ne postane norma, ostat će slike i fotografije odnosno skenovi istih, a trenutno ne štete nikome jer svi znaju o čemu se radi. --Pajo Pajimir 19:09, 16. travnja 2019. (CEST)Odgovor
Vrati se natrag na projektnu stranicu »Tečaj (Slike)«.