Spovid općena je hrvatska glagoljična inkunabula. Tiskana je 1496. godine. Tiskao ju je hrvatski tiskar Blaž Baromić u svojoj tiskari u Senju. Prva je tiskana knjiga na čakavskom narječju hrvatskog jezika. Jedina je hrvatska neliturgijska inkunabula. Riječ je o prijevodu poznatoga franjevačkog priručnika Confessionale generale milanskoga propovjednika Michaela iz Carcana. Prevoditelj Jakov Blažiolović, kasnije senjski biskup, svoju je rodnu čakavštinu pomiješao s malo staroslavenizama i s mnogo talijanizama, ali je skromna knjižica (36 listova jednobojnog tiska, priručnik za obavljanje ispovijedi) važan je početni napor u oblikovanju hrvatske teološke terminologije. Sačuvan je samo jedan primjerak, koji se čuva u Zagrebu, u Knjižnici franjevaca trećoredaca na Ksaveru. Na zadnjem listu se nalazi Baromićev njegov tipografski znak. To je prvi tipografski znak u povijesti hrvatskog tiskarstva. U Senju je 1978. izašla faksimilna reprodukcija, a 1979. latinična transkripcija s rječnikom, koji su uredili Branko Fučić i Anica Nazor.

Spovid općena

Izvori uredi

Literatura uredi

  • Josip Bratulić i Stjepan Damjanović, Hrvatska pisana kultura, 1. svezak: 8. – 17. stoljeće, str. 191, ISBN 953-96657-3-6