Wikipedija:Kafić: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 100:
::Hvala na brzom odgovoru i komentarima. Uzimam u obzir da se radi o vašem osobnom mišljenju, a ono je slobodno, ali ipak par komentara. 1) Mislim da u prijedlogu nema ništa pretjerano i da je i ovakav prijedlog posve legitimna opcija koja ni po čemu ne spada u kategoriju pretjerivanja te ju se već više godina po eksplicitnom sporazumu zajednice koristi na najvećem Wikipedija projektu ''(naravno, nije jedina opcija, ma da ja osobno mislim da je najbolja)''. 2) Daruvar je dobar primjer gdje se po trenutnoj praksi na isti način koristi i češki ''(jedini službeni manjinski jezik)'' i drugi jezici ''(po ovom bi prijedlogu uvod ostao kakav jeste, a češka verzija bi jedina bila i u infobox-u)''. 3) U slučaju Belog Manastira srpski jezik nije službeni ''(ma da bi po meni vjerovatno trebao biti)'', ali gdje jeste koristila bi se samo ćirilična verzija jer manjine kroz svoje koordinacije same odabiru koju verziju jezika koriste ''(o tome postoje izvori koji bi mogli pojasniti proceduru ma da bi mogli biti malo opskurni)'', a u slučaju Srba odabrana je verzija ćirilica/ekavica - moglo bi se argumentirati i zbog najveće razlike. Ipak, drugačija praksa u praksi bi isključila samo srpski među svim manjinskim jezicima, a uzimajući u obzir prošlost tu dolazi moje osobno mišljenje da bi bilo jasno o čemu se radi. 4) Što se tiče komentara o Vijeću Europe, mislim da je to jasno. Kada bi bilo obrnuto ne bi bio potreban razgovor. Ipak, ništa nas niti ne sprečava da učinimo nešto pozitivno potaknuti i savjetima najvažnijeg međunarodnog tijela koje se bavi ovom temom, a gdje i kao šire društvo posve jasno imamo dosta toga za učiniti. To su neka moja povratna zapažanja. Mislim da trenutna praksa, u kojoj se srpska ćirilica često isključuje, a manjinski jezici sa službenim i oni bez službenog statusa posve jednako prikazuju u uvodima, nije najbolja. Svakako mislim da bi korak ka uklanjanju ovih drugih bio pogrešan, ali je ove prve potrebno drugačije prikazati. Koji bi po vama bio bolji model? Moja je ambicija da se praksa promijeni ili dokumentira trenutni stav zajednice po ovome pitanju.—[[Suradnik:MirkoS18|MirkoS18]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:MirkoS18|razgovor]])</small> 13:39, 8. srpnja 2024. (CEST)
:Po meni je ovo skroz simpatična ideja. Doduše, ja sam pristran oko manjinskih jezika kod nas i u inozemstvu, ali ne vidim problem da imena dodamo. Na kraju krajeva, pitanje je koliko je Hrvata uopće svjesno da manjine imaju vlastiti naziv za neki grad ili mjesto, a i ako naziv nije drastično drugačiji, drugačija grafija ima potencijala navesti ljude da se upoznaju s dotičnim jezicima, osobito u slučajevima kada netko iz nekog mjesta želi otkriti više o svom mjestu pa otvori Wikipediju. Takvi mali detalji, ''imho'', imaju potencijala dosta obogatiti ovaj projekt, a i definitivno doprinose osnovnoj informativnosti članaka. — [[User:Hijerovit|Hijérovīt]]&thinsp;<nowiki>|</nowiki>&thinsp;[[User talk:Hijerovit|<sup>þ</sup>Ⰱ<sub>č</sub>]] 16:57, 8. srpnja 2024. (CEST)
 
Pripadnici manjina u Hrvatskoj služe se hrvatskim jezikom. Ovo je Wiki na hrvatskome jeziku. Nema se što uvoditi druge jezike. Naravno, nakon što je hr:wiki godinama demonizirana kao „ustaški projekt” (u cijeloj Wikimedii, hrvatskim i stranim medijima, ali i na samoj hr:wiki), vrijeme je i da se razvodni hrvatski jezik (naravno, predlagatelj će tvrditi suprotno). Eto, sad su manjine najednom silno ugrožene ak' ne mogu čitati na manjinskom jeziku. S obzirom na to da bi ovakvo „oslobođenje” od „ugroženosti” hrvatskim jezikom nažalost moglo zaživjeti, predlažem da se ne zametne niti jedan jedini nehrvatski govornik u Hrvatskoj (a imade ih sve to više). Svaki vozač Glova ima pravo čitati hr:wiki na svojemu dijalektu! SFSN!—[[Suradnik:Mudroslov|Pax Vobiscum! ]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Mudroslov|razgovor]])</small> 18:20, 8. srpnja 2024. (CEST)