Doprinosi suradnika 213.147.101.34
213.147.101.34 razgovor evidencija blokiranja evidencije evidencija zloporaba
10. veljače 2023.
- 11:0411:04, 10. veljače 2023. razl pov 0 Europa Ulyanovska > Uljanovska. Imena slavenskih naroda koji koriste ćirilicu se pišu onako kako se izgovaraju u tom jeziku. www.pravopis.hr Oznaka: VisualEditor
23. prosinca 2022.
- 09:0509:05, 23. prosinca 2022. razl pov +72 Genocid u Ruandi Gramatičke ispravke, ali preveliki je članak da sve prođem. vrh Oznaka: VisualEditor
27. listopada 2022.
- 12:2612:26, 27. listopada 2022. razl pov +69 Stalker (1979.) Ruska imena i prezimena se u hrvatskom pišu kako se pišu i izgovaraju u ruskom, nominativ je kći, a akuzativ je kćer, hrvatski preferira aktiv, a ne pasiv (pogotovo ne pasiv s neprirodnom sintagmom "od strane"), još neke sitnice. vrh Oznaka: VisualEditor
24. listopada 2022.
- 11:1911:19, 24. listopada 2022. razl pov +39 Računalna glazba Apozicija i subjekt, pridjevi, sitne popravke. Oznaka: VisualEditor
10. listopada 2022.
- 10:5110:51, 10. listopada 2022. razl pov −17 Atlantska povelja Pasiv u aktiv. Općenito, ukoliko se upotrebljava neprirodni izraz "od strane" to je znak da rečenicu treba preoblikovati na drugi način (uglavnom u aktiv). Oznaka: VisualEditor
7. listopada 2022.
- 09:5509:55, 7. listopada 2022. razl pov +2 Suržik skoro > gotovo, svo > sve (srednji rod zamjenice sav (sva ž., sve sr.) je sve, a ne svo - česta greška), Les Podervjanskij > slavenska se imena slavenskih naroda koji koriste ćirilicu u hrvatskom pišu kako se i izgovaraju u dotičnom jeziku Oznaka: VisualEditor
22. srpnja 2022.
- 12:4012:40, 22. srpnja 2022. razl pov +21 Srednja Amerika U hrvatskom jeziku apozicija UVIJEK ide ispred subjekta. Oznaka: VisualEditor
8. travnja 2022.
- 10:0410:04, 8. travnja 2022. razl pov +54 Millsova bomba U hrvatskom jeziku "Mills bomba" nema nikakvoga gramatičkoga značenja. Ili se koristi posvojni pridjev (Millsova bomba) ili se koristi genitiv (bomba Millsa). Pogotovo jer ju je on izmislio. Isto kako se ne kaže "Tesla zavojnice" ili "Newton zakoni", već "Tesline zavojnice" i "Newtonovi zakoni". Također, potrebno je promijeniti i naslov (nisam registriran). Oznaka: VisualEditor
5. travnja 2022.
- 11:3611:36, 5. travnja 2022. razl pov −1 Elizabeta Toplek Etno- je prefiks i piše se zajedno s riječi na koju se odnosi: https://pravopis.hr/pravilo/jednorjecnice/22/ vrh Oznaka: VisualEditor
31. ožujka 2022.
- 11:3111:31, 31. ožujka 2022. razl pov 0 Čakavsko narječje Apozicija uvijek ide ispred subjekta. Bolje koristiti domaće kratice, nego strane. Oznaka: VisualEditor
28. veljače 2022.
- 12:0612:06, 28. veljače 2022. razl pov +3 FGM-148 Javelin Pridjev umjesto imenice. Oznaka: VisualEditor
- 12:0512:05, 28. veljače 2022. razl pov +3 FGM-148 Javelin Treba pisati pridjev, a ne imenica. Oznaka: VisualEditor
21. siječnja 2022.
- 12:3312:33, 21. siječnja 2022. razl pov −1 Skiti Neće Skiti prihvatiti vještinu "od susjednih naroda", već susjedni narodi njihovu. Zato se koristi instrumental. Kao i u slučaju alata: "To je napravljeno nožem." - čim (je to napravljeno)? Tako je i ovo instrumental: "To je prihvaćeno susjednim narodima." - kim (je to prihvaćeno)? Oznaka: VisualEditor
29. lipnja 2021.
- 16:3116:31, 29. lipnja 2021. razl pov +3 Tuvalu "internet domena" u "internetska domena" (pridjev), brojevi se u hrvatskome jeziku ne odvajaju točkom, već bjelinom (10 000 i više, manje od 10 000 se piše zajedno - npr. 9600, 5000, 1100), neke druge sitnice. Oznaka: VisualEditor
28. lipnja 2021.
- 16:0216:02, 28. lipnja 2021. razl pov −100 Bouvet (otok) Apozicija ispred subjekta, zarezi za odvajanje decimala, nepotrebno pisanje milja (nisu jedinice SI), datumi se pišu tako da se mjesec piše punim imenom u genitivu i još par sitnica. Oznaka: VisualEditor
10. lipnja 2021.
- 13:2213:22, 10. lipnja 2021. razl pov +34 XX. Olimpijske igre – München 1972. Ispravljena neka imena, osobito sovjetskih sportaša. Ispravljene neke pravopisne pogreške. Pridjevi izvedeni iz gradova se pišu fonetski, dakle München, ali minhenski, New York, ali njujorški, itd. Oznaka: VisualEditor
- 13:1413:14, 10. lipnja 2021. razl pov +20 XIX. Olimpijske igre – Ciudad de México 1968. Mexico je grad, a Meksiko je država te stoga nije potrebno koristiti engleski naziv "Mexico City". Meksiko nije engleska država, niti koristi engleski jezik, stoga je jedino pravedno ili pisati Ciudad de México ili (grad) Mexico. Uz to i neke sitne ispravke. Oznaka: VisualEditor
- 13:0813:08, 10. lipnja 2021. razl pov −1 XVIII. Olimpijske igre – Tokio 1964. Sklanja se i ime i prezime, ruska imena se pišu kako se i izgovaraju u hrvatskome jeziku. Oznaka: VisualEditor
6. svibnja 2021.
- 17:0117:01, 6. svibnja 2021. razl pov +2 Falklandski rat Apozicija ide uvijek ispred subjekta u hrvatskome jeziku. "Općina Vrbovec", a ne "Vrbovec općina", "Grad Zagreb", a ne "Zagreb grad", "otočje/otoci Južni Sandwich", a ne "Južni Sandwich otočje/otoci". Oznaka: VisualEditor
2. travnja 2021.
- 09:1909:19, 2. travnja 2021. razl pov +133 TOS-1 Apozicije stavljene prije subjekta (npr. Raketni sustav TOS-1, a ne TOS-1 raketni sustav). Zemljopisna imena iz stranih jezika koji se ne služe latinicom ili ćirilicom pišu se prema uobičajenome izgovoru u hrvatskome jeziku, stoga je ispravno "Pandžšerska dolina" (u originalu na jeziku dari je پنجشیر — Panjšēr (Pandžšer)), isto je i na drugim slavenskim Wikipedijama. Dodana neka proširenja za ruski. Izvori: https://pravopis.hr/pravilo/pisanje-imena/47/ https://gramatika.hr/pravilo/apozicija/81/ Oznaka: VisualEditor
28. siječnja 2021.
- 11:0411:04, 28. siječnja 2021. razl pov −60 Yee Naaldlooshii Apozicija prije subjekta (pravilno je Indijanci Navaho, ne Navaho Indijanci, kao što je pravilno i grad Zagreb ili općina Kumrovec, a ne Kumrovec općina). Oznaka: VisualEditor
19. siječnja 2021.
- 11:1111:11, 19. siječnja 2021. razl pov +9 Sankt-Peterburg Saint u Sankt. Ime grada je Sankt Peterburg, a ne Saint Peterburg. Yacht u jahtaški. http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=fVdhWBg%3D&keyword=jahta%C5%A1ki Oznaka: VisualEditor
28. prosinca 2020.
- 15:2915:29, 28. prosinca 2020. razl pov +8 Trinitroceluloza Smokeless powder u bezdimni prah, blasting gelatine u eksplozivna želatina, ping-pong loptice u loptice za stolni tenis. Oznaka: VisualEditor
- 15:2315:23, 28. prosinca 2020. razl pov +5 Trinitroceluloza fireball u "vatrena kugla" Oznaka: VisualEditor
20. studenoga 2020.
- 11:0511:05, 20. studenoga 2020. razl pov +8 Amonijak Apozicija i subjekt (apozicija ide ispred subjekta, kaže se "otok Krk", a ne "Krk otok", tako je i Teorija VESPR, a ne VESPR teorija), ako su dvije osobe zaslužne za neki proces ili teoriju ili bilo što slično prvo se ime uvijek piše u nominativu, a drugo ime posvojim pridjevom i to se piše spojnicom: Haber-Boschov proces (a ne Haber-Bosch proces), Einstein-Rosenov most (a ne Einstein-Rosen most), Newton-Leibnizova formula, itd. Oznaka: VisualEditor
16. studenoga 2020.
- 09:2309:23, 16. studenoga 2020. razl pov 0 Tigraj (pokrajina) Apozicija u hrvatskom uvijek ide ispred subjekta. Kaže se "otok Krk", a ne "Krk otok", prema tome pravilno je i "jezik geez", a ne "geez jezik". Ako bi se koristio potonji oblik, trebalo bi izmisliti neki pridjevski oblik i tako ga napisati: "geezni jezik" ili nešto slično. Međutim, to je dosta nategnuto, jednostavnije je i točnije napisati kao apoziciju i subjek: jezik geez. Oznaka: VisualEditor
10. studenoga 2020.
- 09:4409:44, 10. studenoga 2020. razl pov +181 Operacija Oluja-333 Ispravljene neke pravopisne pogreške, ispravljen naziv strojnice, dodana hrvatska transkripcija ruskoga, dodan hrvatski prijevod, ispravljena neka ruska imena. Općenito, ruska imena (uključujući nazive pušaka, zemljopisne nazive, tj. bilo kakve nazive nečega) se u hrvatskom pišu kako se i izgovaraju, zato je pravilno DŠK (ДШК), a ne DShK, jer je konstruktor Špagin, a ne Shpagin. Oznaka: VisualEditor
22. listopada 2020.
- 09:4009:40, 22. listopada 2020. razl pov +3 Vanjska obavještajna služba (Rusija) Napravljena transkripcija ruske ćirilice na hrvatsku latinicu, smislenije je, lakše je čitati i bolje prikazuje sličnost hrvatskog i ruskog. Zemljopisni nazivi naroda koji koriste ćirilicu (tim bolje ako su oni slavenski narod) pišu se prema uobičajenom izgovoru u hrvatskom jeziku, tako da nije Yasenovo, već Jasenovo. Oznaka: VisualEditor
- 09:3609:36, 22. listopada 2020. razl pov +145 Glavna obavještajna uprava (Rusija) Ispravljena određena ruska imena, napravljena transkripcija (ne transliteracija) ruskih ćiriličnih naziva u hrvatsku latinicu - ima više smisla, lakše se čita i bolje se vidi sličnost ruskog i hrvatskog. Promijenjeno "spetsnaz" u "specnaz" (to su snage "specialjnogo naznačenija", a ne "spetsialjnogo", slovo C je slovo C, a ne ts ili tz). Trebalo bi i glavu stranicu promijeniti u Specnaz (ako eng. nazive pišemo izvorno, ne vidim razloga da ne pišemo i ruske, tim više što je ruski sličan hrvatskom Oznaka: VisualEditor
8. listopada 2020.
- 09:5009:50, 8. listopada 2020. razl pov −7 Veliki kanal Apozicija ide uvijek ispred subjekta, ne može biti "Sui dinastija", ako što nije niti "Krk otok", već je "dinastija Sui", kao što je i "otok Krk". "Vještački" u "umjetni". Oznaka: VisualEditor
5. listopada 2020.
- 08:0808:08, 5. listopada 2020. razl pov +13 Dolina gejzira Ispravljen naziv rezervata prirode Kronocki, dodana transliteracija ruskog, još neke sitne greškice. Oznaka: VisualEditor
- 08:0608:06, 5. listopada 2020. razl pov +92 Kamčatka Ruski nazivi se u hrvatskom pišu kako se i čitaju, stoga su ispravljeni nazivi zemljopisnih pojmova, imena i ispravljene još neke sitne greškice. Oznaka: VisualEditor
2. listopada 2020.
- 10:3510:35, 2. listopada 2020. razl pov +5 Nosači zrakoplova klase Gerald R. Ford Apozicija i subjekt, sitne ispravke. Oznaka: VisualEditor
30. rujna 2020.
- 09:4709:47, 30. rujna 2020. razl pov +21 Witold Pilecki Dodani pravilni nazivi mjesta gdje se rodio i kraja, tj. danas republike gdje se to mjesto nalazi. Oznaka: VisualEditor
- 08:2708:27, 30. rujna 2020. razl pov +5 Suhoj Su-25 Bez točke se piše kad se dodaje nastavak "-ima" kod godina. Oznaka: VisualEditor
- 08:2308:23, 30. rujna 2020. razl pov +97 Suhoj Su-25 Apozicija i subjekt, uvedeni hrvatski nazivi, popravljeni ruski nazivi, ispravke riječi (zatipaka, krivih padeža i sl.), popravljeni zarezi i dr. Oznaka: VisualEditor
29. rujna 2020.
- 08:4208:42, 29. rujna 2020. razl pov −2 Gorski Karabah Prema hrvatskom pravopisu "zemljopisna imena iz jezika koji se ne služe latinicom ili ćirilicom" pišu se prema "uobičajenome izgovoru u hrvatskome". http://pravopis.hr/pravilo/pisanje-imena/47/ Pisanje "ts" umjesto glasa "c" ili "kh" umjesto ispravnog "h" je tipična anglotranskripcija koja nema veze sa hrvatskom transkripcijom i sa stajališta hrv. jezika nema smisla. Ne može ruska riječ храм (hram) biti napisana kao khram, jer to nema smisla tim više što i mi imamo tu riječ. Isto je i s Arcahom. Oznaka: VisualEditor
28. rujna 2020.
- 08:4108:41, 28. rujna 2020. razl pov +74 Šangajska organizacija za suradnju Korištenje hrvatskih izraza (umjesto summit - vršni sastanak, umjesto Shangai Five - Šangajska petorka), dodana hrvatska latinizacija ruskog naziva, popravljene neke sitne greškice s točkama i zarezima. Oznaka: VisualEditor
25. rujna 2020.
- 11:1211:12, 25. rujna 2020. razl pov 0 Miller-Ureyev eksperiment Apozicija ide uvijek prije subjekta u hrvatskom jeziku. Oznaka: VisualEditor
21. rujna 2020.
- 13:4313:43, 21. rujna 2020. razl pov +9 Jadranski naftovod Kako je ruski slavenski jezik, u hrvatskom se ruska imena pišu prema uobičajenom izgovoru. S obzirom da je u ruskoj ćirilici Дружба doslovno u hrvatskoj latinici Družba, NE piše se (Druzhba), već Družba. Također, kako se ruski piše ćirilicom, onda bi u zagradi i trebao stajati ćirilički naziv Дружба. Oznaka: VisualEditor
17. rujna 2020.
- 10:1810:18, 17. rujna 2020. razl pov 0 In hoc signo vinces Apozicija ide prije subjekta. Oznaka: VisualEditor
9. rujna 2020.
- 14:0814:08, 9. rujna 2020. razl pov +1 MiG-29 Prototip je 9-01, a ne 901 Oznaka: VisualEditor
- 14:0714:07, 9. rujna 2020. razl pov +263 MiG-29 Ruski nazivi se pišu kako se i čitaju, pogotovo imena. http://pravopis.hr/pravilo/pisanje-imena/47/, tako da u ruskom nema Kh (to je H, ćirilićno Х), nema niti Ts (to je C, ćirilićno Ц), apozicija ide prije subjekta, dodani neki hrvatski nazivi (treba ih preferirat nad engleskim), ispravljene neke pravopisne greške. Oznaka: VisualEditor: prebačeno na wikitekst
- 08:3608:36, 9. rujna 2020. razl pov −1 Saint Petersburg, Florida U Rusiji grad Saint Petersburg ne postoji. To je grad Sankt-Peterburg.
27. kolovoza 2020.
- 09:1209:12, 27. kolovoza 2020. razl pov +1 Hortobágy "Nacionalni park Hortobagy" u "Nacionalni park Hortobágy" Oznaka: VisualEditor: prebačeno na wikitekst
- 09:1009:10, 27. kolovoza 2020. razl pov +4 Hortobágy Ponovni pokušaj promjene opisa slika, po već navedenim promjenama.
- 09:0809:08, 27. kolovoza 2020. razl pov +1 Hortobágy Promjene ranije opisane, samo se nisu primjenile prvi puta na slike. Oznaka: VisualEditor
- 09:0709:07, 27. kolovoza 2020. razl pov +17 Hortobágy Apozicija ide uvijek prije subjekta (pravilno je "Pusta Hortobágy", a ne "Hortobágy pusta"), "Hortobagy" zamijenjen svugdje s "Hortobágy", "Hortobágy slikoviti bunari" preoblikovano u gramatički ispravno "Hortobaški slikoviti bunari" jer hrvatski jezik koristi pridjeve kao promjenjive vrste riječi (kao npr. i "Njujorški zaljev", a ne "New York zaljev", ovo posljednje je i užasno za pročitati i za čuti i za vidjeti). Oznaka: VisualEditor
22. srpnja 2020.
- 12:4012:40, 22. srpnja 2020. razl pov −1 Utva-75 "Radioodašiljač" se piše zajedno. Uglavnom sve riječi grčkog i latinskog porijekla kao prefiksi se pišu zajedno s riječi: "foto, audio, video, radio, termo, žiro, itd." - fotostudio, audiooprema, videoigra, radioveza, termoboca, žiroskop, itd. Ovdje je popis tih predmetaka (prefiksa): http://pravopis.hr/pravilo/jednorjecnice/22/ pod stavkom e) postoji crveni gumb O koji otvara popis predmetaka. Oznaka: VisualEditor
21. srpnja 2020.
- 09:1309:13, 21. srpnja 2020. razl pov −1 Los Angeles "Indijanac" se kao pripadnik starosjedilačkih naroda Sj. i J. Amerike piše velikim slovom. Apozicija u hrvatskom jeziku dolazi prije subjekta, tako da je pravilno "Indijanac Tongva", a ne "Tongva Indijanac". Kao što se kaže "otok Krk", a ne "Krk otok". Od ovog pravila nema iznimke (da, čitavi Internet, reklame, plakati, televizija, 90% javnog prostora je gramatički neispravno po tom pitanju (zbog jezičnog nasilja engl. nad hrv. j.), ali ne treba biti i Wikipedija i treba se boriti protiv toga). Oznaka: VisualEditor