Romski jezik: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Kubura (razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
Redak 20:
 
Tek nedavno su Romi počeli potraživati svoja manjinska prava, tako da i nema zajedničke, općeprihvaćene književne verzije jezika. Uz druge jezike, romski jezik je priznat kao službeni jezik u [[Vojvodina|Vojvodini]] i u [[Austrija|austrijskom]] [[Gradišće|Gradišću]], dok još uvijek nije u nekim drugim područjima gdje Romi predstavljaju znatan udio u lokalnom stanovništvu (na primjer u [[Makedonija|Makedoniji]]). Primjerice, jezik hrvatskih Cigana Čuvaša i Roma je toliko različit da se vidljivio radi o dva jezika i dvije tradicije, a jednako tako vrijedi za jezik Manucha u [[Francuska|Francuskoj]] ili Sinta, koji su i rasno različitog podrijetla, u [[Njemačka|Njemačkoj]] i koje [[Adolf Hitler|Hitlerov]] režim zbog arijevskog podrijetla nije uništavao.
 
2009. je autor Veljko Kajtazi objavio romsko-hrvatski i hrvatsko-romski rječnik <ref>[http://www.knjiznice.info/index.php?option=com_content&task=view&id=484&Itemid=59 Knjižnice.info] Romsko-hrvatski i Hrvatsko-romski rječnik, 2. rujna 2009.</ref>.
 
== Izvori ==
{{izvori}}
 
[[Kategorija:Romski jezici| ]]