Zvonimir Kulundžić: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Redak 1:
'''Zvonimir Kulundžić''' ([[Osijek]], [[16. siječnja]] [[1911]]. - [[Zagreb]], [[27. prosinca]] [[1994]].), [[hrvatska|hrvatski]] [[publicistika|publicist]], [[književnik]], [[bibliografija|bibliograf]]bibliolog i [[povjesničar]]
 
==Životopis==
Objavio je brojne opsežne studije o poznatim hrvatskim ličnostima ([[Stjepan Radić|Stjepan]] i [[Antun Radić]], [[Eugen Kvaternik]], [[Mihovil Pavlek Miškina]], [[Slavko Kolar]], [[Miroslav Krleža]]), te o hrvatskoj kulturi i historiografiji. Predmetu je prilazio činjenično, nekad emocionalno. Potaknuo je mnoga hrvatska kulturološka i politička pitanja i polemike. Uredio je Sabrana književna djela M.P. Miškine (1968. u 4 knjige), Slavka Kolara (1970. i 1971. u 6 knjiga), te izabrana djela Stjepana Radića, pod naslovom ''"Politički spisi"'' (1971.), koja sadrže Radićevu autobiografiju, članke, govore i rasprave.
 
U velikom opusu njegovog rada ostaje znamenita njegova hipoteza po kojoj je prva tiskana knjiga u Hrvata, ''"Misal po zakonu rimskoga dvora"'', od [[22. veljače]] [[1483.]] tiskana u [[Kosinjski Bakovac|Kosinju]], u [[Lika|Lici]]. U svojoj knjizi ''"Kosinj: kolijevka štamparstva slavenskog juga"'' dao je mnoge tvrdnje koje idu u prilog gornjoj hipotezi i do današnjih dana znanstvena javnost nije uspjela ni u potpunosti dokazati, ali ni opovrgnuti rezultate i zaključke njegova istraživanja, čime porijeklo tiskanja prve hrvatske inkunabule svakako, do novih saznanja, treba svrstati upravo u Kosinj, odnosno Kosinjski Bakovac, malo mjesto kraj Perušića[[Perušić]]a, u Lici. Otkrio je i prvu [[Marulić|Marulićevu]] prozu na hrvatskom jeziku, stariju od njegove ''"Judite"'', ustvari prijevod srednjovjekovnog djela ''"De imitatione Christi"'' pod naslovom ''"Od naslidovanja Isukarstova"'' (iz godine [[1500.]]) i objavio ga zajedno s [[Julije Derossi|Julijem Derossiem]] godine [[1989.]]
 
Zbog svoje polemičnosti, nemirenja s postojećim stanjem, nepodilaženja autoritetima i nadasve nedodvoravanju ljudima na vlasti nazvan je ''Quercus croaticus incorruptibilis et indelebilis'' (Hrvatski hrast, nepotkupljiv i neuništiv) i pod tom je metaforom uveden i u Hrvatskom političkom leksikonu" [[Hrvoje Šošić|Hrvoja Šošića]].
Redak 39:
===Gramofonska ploča===
* "Stjepan Radić - Gramofonska ploča - 1871-1971." (Autorov esej na ovitku ploče. Sadržaj: ''Govor Stjepan Radića na sudbonosnoj noćnoj sjednici [[Narodno vijeće Slovenaca, Hrvata i Srba|Narodnog vijeća]] 24. XI. 1918.'', čita [[Zlatko Crnković (glumac)|Zlatko Crnković]], ''Hrvatska narodna molitva'' Josipa Čanića, ''Narodnom geniju'' [[Rudolf Matz|Rudolfa Matza]] u izvedbi seljačkih pjevačkih društava ''Sljeme'' i ''Podgorac'', dirigent Mirko Cajner, ''Tužaljka za Stjepanom Radićem'' izvode seljanke Marta Matanović i Manda Mikić, ''Pogibja Stjepana Radića'' izvodi na guslama Zvonko Nuić.) Urednik Zvonimir Kulundžić, [[Jugoton]] LPY-V-865, Stereo mono (Zagreb, 1971.)
 
== [[Epigram]] ==
''DIVERZANT''
 
''Kad u povijesti''<br>
''naknadno bomba eksplodira''<br>
''barut je od''<br>
''Kulundžić Zvonimira.''
 
[[Fadil Hadžić]], (Zoran Zec)<br>
''Hrvatski Olimp'', Zagreb, 1971., str. 122.
 
==Poveznice==