Razgovor sa suradnikom:Argo Navis/Arhiva8

Arhiva

Arhiva

Razgovor sa suradnikom


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38

Neslaganje oko kategoriziranja članka glicerol uredi

Zar nije bolje da kategorija bude više? Ja sam anonimnom objasnio zašto a onda ste vi vratili na njegovu inačicu. Mislim da je bolje da budu sve kategorije pod koje spada glicerol ili barem kategorija organske kemije. --Luka Krstulović 18:41, 30. lipnja 2006. (CEST)Odgovor

Kategorizacija članka glicerol uredi

Onda dobro, hvala. Mislio sam kako je bolje da u nekoj kategoriji, kao što je npr. kemija, pod "članci u kategoriji:" pišu svi članci koji spadaju pod tu kategoriju (kao što je glicerol). U biti nikad nisam vidio nikakva pravila oko kategoiziranja, tj. da se ne trebaju pod neku kategoriju kategorizirati članci koji su već kategorizirani pod podkategoriju te kategorije :) ali sad kad ste me naučili, neće se ponoviti. Hvala --Luka Krstulović 16:38, 1. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

ante uredi

Ante, razdvojba je potpuno nepotrebna što se tiće gljiva... one se vode kao hrčci a one pantigane kao hrčak.

OK, nešto sam počeo, ali sredit ću to do kraja večeras kasnije. --Ante Perkovic 20:04, 2. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ajde Ante, laku noć. --Zeljko 02:40, 3. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Brisanje uredi

Stajalo je u člancima predloženim za brisanje, a ja sam dobila za domaći uradak da i to poredim pa sam krenula. Možeš se ti meni i direktno obratiti :-)) Lijepi pozdrav --Roberta F. 00:07, 5. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

hvala uredi

ali naravno da sam vidjela te upute. Uputa ima na sve strane , ali kad krene (apsolutni početnik) sa glavne stranice nije bas jednostavno zapamtiti (kasnije vjerovatno je , kad ti vise to ne treba) gdje je sta i kako doci do toga. Evo tek sad sam otkrila da je Wikipedija:pomoć ustvari ti na sto sam mislila. ja sam do sada do toga dolazila nekeko naokolo. Što se tiče predložaka , jedno je gledati a drugo znati kako ih je neko napravio.Nemam ambicija raditi nešto sto ne znam i sto vec postoji, samo sam htjela probat kak to funkcionira. Vidjela ih jesam ,i shvatila sistem (donekle) ali ipak ne znam to i napraviti. pozdrav Kajperinja 16:33, 5. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Rimljani uredi

Odgovor na mojoj stranici Rimski imperij

Duh Svemira 14:03, 8. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Rasprseni otoci uredi

Super, hvala!Sale 20:48, 9. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

'zod. znakovi' vamo-tamo uredi

>>Ja bi to sam dovršio, ali mi nije jasno gdje je nestala ona velika slika? Molim te, ti provjeri jesi što zagubila kod spajanja :), pa napravi ovo gore.

misliš na onu sliku zodijaka? ..ma skužila sam da su znakovi naopako posloženi pa sam je makla.. nije mi baš jasno kako su se našli u takvom položaju.. šteta, baš zgodna sličica..

tnx za naputak :-) ..napravila sam što si mi rekao, ali može li se stranica skroz obrisati, tako da je uopće više nema? ne volim imati 'repove' za sobom :-)))

pozdrav Nora

p.s. uopće nemam pojma ostavljam li ti poruku na pravom mjestu :-) ...pokušavam ovih dana skužit kako ovo sve skupa funkcionira, za sad sam još u oblaku zbrke :-)

=Mala zbrka= uredi

Sorry nisan ni primjetio da me preusmjerenje odvelo na krivu stranicu za razgovor, .tj. umjesto na Filip II , na onu o Filipu Arapinu. Sve si super izveo. Hvala i ugodan odmor. --Roman 22:48, 10. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

znači kao na Baskima --Zeljko 00:02, 13. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

e, jadni moj Ante uredi

koliko sam ti posla napravio... idem se odmoriti. Pozdravi mi Branku --Zeljko 00:20, 13. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

dobro Ante uredi

ipak sam ubrljo. Sutra ću završiti... sada gledam šindlerovu listu. Laku noć. --Zeljko 02:49, 13. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Nego ovi nestali narodi... bili njih po državama, ili samo pod nestali narodi. Onda nisu postohale razne suvremene države u vremena Hetita, Hurita... --Zeljko 02:52, 13. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Livno i tomislavgrad nisu bosanski gradovi uredi

Popštovani gosp.želim vam samo reći da se Livno i Tomislav ne nalaze u Bosni već Hercegovini, i da se tako osjeća većina puka u te dvje općine ili Opštine.

Ne uzmite nam vi bosanci ili posavci to za zlo jer poštivamo bosnu ali jednostavno naš mentalitet krš ganga ne pripada Bosni već Hercegovini!!!

Šta ja imam s tim? --Ante Perkovic 16:07, 18. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Juventus Football Club uredi

Puno ime kluba je Juventus Football Club S.p.A. pogledaj na http://it.wikipedia.org/wiki/Juventus. Znam ni meni Football Club ne zvuči talijanski ali to je puni naziv kluba. --Vectra 14:38, 19. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ostavi kako želiš za Juventusa, ali bili smo govorili da ostavljamo pune, cijele nazive. I držao sam se kako su naveli na en., odnosno na it.wiki, koja je ipak matična wiki Juventusu. Inače, čekam još odgovor jednog iranskog suradnika, možda se ono raspetlja još danas. Kubura 17:10, 19. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

OK, i ja sam kasnije vidio da je na talijanskoj isti naslov. Napravi kako misliš da treba. --Ante Perkovic 13:22, 20. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Okultizam uredi

Tema za koju zbilja nemam smisla, ali...Može neka kategorija, ja nemam nikakvu ideju:-(( Pozdrav Branka France 14:13, 20. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Diplomati uredi

Vezano za pitanje diplomata, smatram da u tu kategoriju ne spadaju samo srpski diplomati (navedeni između ostalog i nisu pravi diplomati - dakle karijerni, već ugovorni), osim tog mislim da ovi više zavrjeđuju mjesto na srpskoj wikipediji nego na hrvatskoj. ispričavam se na mome bezobzirnom ponašanju Suradnik13 18:04, 20. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Pa... uredi

Pa nešto sam odoka, pomoću NeuroTran programa (Gonič smrti), a nešto sam pronašao (Kod zabadanje mojih palčeva), a nešto je i očito (Odsutan u Proljeće). A mislim da je to ipak bolje, ZA SADA, jer ipak članak sa engleskiim izvornikom na hrvatkoj wikipediji nije priklada.

--Edgar Allan Poe 11:21, 22. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ante uredi

tko ne zna prevesti izvorno značenje, vjerojatno ga i ne zanima, engl. prijevod je orig., preveden sa stane linggista. ne od šugave-en-napuhane-paščadi. ne diraj izvorne prijevode... jer se gubi originalno značenje... --Zeljko 23:36, 23. srpnja 2006. (CEST)--Zeljko 23:36, 23. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Ante uredi

mene je teško učiti, u godinama sam... posjedujem samo vlastirto znanje, i njemu pripadajuće errore (?), ako su... konzervativnost dupla... ... agresivan sam na pogreške ali i gledam na njih sa očinske strane... ... one karipske nacije opisane kao demografsko stanovništvo mićem sa etnografije... i etnologiju mićem sa etnografije... jer sam ja kriv, ali eto nije isto i jede mi mozak i oči... ... puno te pozdravljam... i reci nam Kuburi da ga Wikipedija triba... prijateljski pozdrasv od Zeljka... --Zeljko 00:14, 24. srpnja 2006. (CEST)--Zeljko 00:14, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Bok uredi

Srpanjska urota je naziv za Operaciju Valkire.

Jel' tu tebi nešto smrdi? Meni da, dođi na irc ako ne kužiš što ;-) SpeedyGonsales 00:47, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Skupine... uredi

Vidim da se krenulo sa kategorijom "etničkih grupa"... Bilo bi ljepše da se zove "etničkih skupina". Kubura 02:30, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

E, da si se prije javio :) --Ante Perkovic 02:31, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Kad ste mi bili prebrzi... Ja se bavim inim stvarima, i dok sam ispreveo sve što sam si zadao, doradio članke, promjene se dogodiše. Kubura 09:42, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Babel bs uredi

Izbrisao sam kategoriju Suradnik bs iz razloga jer još nije gotova izrada svih predložaka za bs jezik, i zato jer mi je rušila sistem rada u tom trenutku. Problem je što sam ostavio te bs predloške za zadnje dok ne riješim točan jezik koji bi opisivao babel bs.

E sad jeli jezik za bs babel Bošnjački jezik ili Bosanski jezik jer vidim da imamo oba članka i neku nedefiniranost koji je koji a ustvari po meni su isti. Po meni bi trebao biti Bošnjački jezik ali...

Samo se želim konzultirati s tobom jer si više upućen u to.

--Andrej Šalov 21:23, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

U RH se Muslimanima službeno jezik naziva "bošnjački". Kubura 22:23, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

To svi znamo, s tim što je u BiH jako mali broj Muslimana, a mnogo veći Bošnjaka.
Isto tako znamo da se engleski jezik u hrvatskom naziva "engleski", a na Predložak:suradnik en ipak piše "english".
Pitanje je što je ovdje mjerodavno - jezik kako ga mi zovemo ili kako ga zovu njegovi govornici (čega se držimo kod svih ostalih predložaka). Ukratko, pitanje je da li je "bošnjački jezik" izraz za jezik Bošnjaka na hrvatskom jeziku ili izraz za jezik Bošnjaka kako ga zovu u Hrvatskoj (bez obzira na matilni jezik onog tko govori). --Ante Perkovic 22:28, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Historija uredi

Zato jer je preuzimao sa sh:wiki. Ja sam ga jučer upozorio da prevede ali... Očigledno je da ne zna prevesti.

--Andrej Šalov 21:53, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Nije da ne zna nego je tvrdoglavo lijen (ako se tako nešto može reći za nekog tko doprinosi hr wikipediji, ali znaš što mislim). I ja sam ga upozoravao odavno, još mnogo prije tebe, ali uzalud. --Ante Perkovic 21:55, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Transvaal uredi

Ma nemoj činiti preusmjerenje sa Transvaal na Transvaalska republika. Transvaal je pokrajina. Ovako si učinio isto kao da si Bavarsku preusmjerio na Bavarsku sovjetsku republiku. Kubura 22:25, 24. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Talijanske regije uredi

Mislio sam to učiniti prije ili kasnije, mada sam se sad usredotočio na Brazil i njegovu političku podjelu. Uglavnom, napisati ću ta dva članka, ali ostali su poprilično manjkavi i trebalo bi ih proširiti...Sale 00:48, 25. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

OK, super :) --Ante Perkovic 00:49, 25. srpnja 2006. (CEST)Odgovor

Slušaj ti, Ante, ti si mi zatvorio neke od članaka koje sam napisao, a prije nisu postojali. Ponašaš se kao diktator. Ja možda ne znam stavljati poveznice, ali nisam isključiv kao ti. Smetaš me u radu. Ometaš mi moju dragocjenu koncentraciju. O velikim afričkim vođama niste imali važnih članaka. Nemate članak o Shaki Zulu. Ni o Beškeru. Niste aktualni. Veliki dio članaka u kategoriji Nacizam sam ja napisao. Pisao sam i o Bliskom istoku. Vi ne znate cijeniti moje tekstove. Mijenjate mi članke koji su sasvim u redu. Ubuduće se neću obazirati na vaša zlobna i nepristojna djela.

Vrati se natrag na suradničku stranicu »Argo Navis/Arhiva8«.