Makedonski jezik
Makedonski jezik (ISO 639-3: mkd), jedan je od slavenskih jezika i službeni jezik Sjeverne Makedonije još od 1944.
[4] godine. Makedonsko je pismo ćirilica. Govori ga oko 2 113 170 ljudi, poglavito u Makedoniji (1 390 000; 1986.) i nadalje, prema neslužbenim podacima: Albanija (150 000), Bugarska (150 000), Grčka (250 000; Boskov, 2007.).[5]
Makedonski jezik | |
македонски јазик | |
Države | Sjeverna Makedonija Bugarska[1][2] Grčka Srbija Crna Gora Albanija Rumunjska |
Regije | Europa |
Govornici | 2,3 – 3 milijuna[3] |
Razredba | indoeuropski slavenski južnoslavenski makedonski |
Službeni status | |
Služben u | Sjeverna Makedonija |
Ustanova | Institut za makedonski jezik Krsta Misirkova |
Jezični kôd | |
ISO 639-1 | mk |
ISO 639-2 | mkd / mac |
ISO 639-3 | mkd |
Povezani članci: jezik | jezična porodica | popis jezika (po kodnim nazivima) |
Povijest
urediSlaveni su naseljavali Balkan, jedan dio je zaposjeo i najjužniji dio Balkana, pokoravajući starosjedioce, nametnuli su svoje običaje i jezik, no pri tome su prihvatili razvijenije proizvodne djelatnosti, zemljoradnju i uzgoj stoke.
Primajući kršćanstvo Slaveni u Makedoniji teško su se odricali od poganske vjere, a da se umanji otpor i odbijanje kršćanske vjere, kršćanski velikodostojnici su preveli Bibliju na jezik kojim se služili Slaveni, a da i pismo bude bliže Slavenima oni su angažirali sv. Ćirila i Metoda koji su već primili kršćanstvo i bili vrlo učeni jer su izučili najviše crkvene škole, no i škole svjetovne sfere. Ćiril i Metod su sastavili azbuku, pismo, preveli su Bibliju i crkvene knjige. Glagoljično pismo je prvo slavensko pismo. Ćiril i Metod su poslani u Moravsku da propovijedaju kršćanstvo i da time umanje napade svećenika iz zapadne crkve. Oni su sa sobom poveli i jedan dio svojih učenika, a u Moravskoj su podučili velik broj mladih. Po propasti misije Ćirila i Metoda njihovi učenici su se raširili po mnogim prostorima na istoku, jugu i produžili učenje i prosvjećivanje. Kliment i Naum došli su u Ohridu su prosvjećivali tamošnji puk, no i učenike koji su dolazili iz drugih dijelova srednjovjekovne Bugarske i drugih prostora.
Kliment je napisao novu azbuku Kirilku, odnosno ćirilicu koja se i dan danas primjenjuje u mnogim državama gdje je osnovna religija pravoslavna ili ortodoksna. Oni su u Ohridu osnovali prvi Sveslavensko sveučilište na kojem je studiralo oko 3000 studenata, crkvene knjige koje su u Ohridu pisane mogu se naći u svim pravoslavnim bibliotekama, te knjige su bile pisane ćirilicom i bile su baza pravoslavnom kršćanstvu. Kliment i Naum su osnovali i podigli mnogo crkava i manastira, u Ohridu Kliment je podigao katedralu na Plaošniku, a Naum je podigao manastir na najljepšem dijelu Ohridskog jezera, na prostoru gdje su izvori Ohridskog jezera. Po smrti Klimenta i Nauma oni su od naroda proglašeni za svece, sv. Kliment Ohridski – patron Ohrida i patron današnjih Makedonaca i Bugara, sv. Naum Ohridski Čudotvorac, svetac koji je imao iscjeliteljsku moć.
Velik broj riječi makedonskog jezika je istovjetan s riječima drugih slavenskih naroda. Makedonski jezik se oformio kao književni jezik tek u vremenu 1944. – 1945. godine.
Azbuka
urediMakedonska ćirilica je službeno pismo na teritoriji Makedonije. Sastoji se od 31 slova. Suvremena makedonska azbuka temelji se na ćirilici Krste Petkova Misirkova iz 1903. godine.
Velika slova | ||||||||||||||||||||||||||||||
А | Б | В | Г | Д | Ѓ | Е | Ж | З | Ѕ | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | Т | Ќ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
Mala slova | ||||||||||||||||||||||||||||||
а | б | в | г | д | ѓ | е | ж | з | ѕ | и | ј | к | л | љ | м | н | њ | о | п | р | с | т | ќ | у | ф | х | ц | ч | џ | ш |
Hrvatski | ||||||||||||||||||||||||||||||
a | b | v | g | d | đ | e | ž | z | dz | i | j | k | l | lj | m | n | nj | o | p | r | s | t | ć | u | f | h | c | č | dž | š |
Osobine
urediMakedonski jezik je južnoslavenski jezik. Zbog toga posjeduje zajedničke osobine i s ostalim slavenskim jezicima, prije svega sa srpskim, bosanskim, hrvatskim i bugarskim jezikom. I pored toga, makedonski ima neke osobine koje se ne mogu naći kod ostalih slavenskih jezika, kao što su:
- gubljenje padeža – umjesto padeža makedonski jezik rabi sustav prijedlogâ i članova koji vrše padežne funkcije; pr: Čovjek čita knjigu > Čovekot ja čita knigata.
- naglasak na trećem slogu – naglasak u makedonskom jeziku uvijek pada na trećem slogu s kraja, osim nekih stranih riječi; pla'nina
- dvojni objekt; nego go vidov (njega sam vidio)
- trojni član – postoje tri vida člana, određeni član, član za blizinu i član za udaljenosti.
- tvorba prošlog vremena pomoćnim glagolom 'imati'
- tvorba prošlog vremena pomoćnim glagol 'sum' i glagolskim pridjevom
- prošlo-buduće vrijeme
Vrste riječi:
- promjenljive:
- nepromjenljive:
Rod: muški, ženski i srednji
Broj: jednina i množina
Glagolska stanja:
Participi:
Pomoćni glagoli: sum i ima
Glagoli po vidu:
Načini:
Vremena:
Narječja
urediSjeverno narječje
- zapadna skupina:
- Istočna grupa:
Zapadno narječje:
- središnja skupina:
- zapadna i sjeverozapadna skupina:
- gornopološki dijalekt
- rekanski dijalekt
- galički dijalekt[8]
- debarski dijalekt
- drimkolsko-golobrdski dijalekt
- vevčansko-radoški dijalekt[9]
- struški dijalekt
- ohridski dijalekt
- gornoprespanski dijalekt
- dolnoprespanski dijalekt
Istočno i južno narječje
- istočna skupina:
- tikveško-mariovski dijalekt
- štipsko-kočanski dijalekt
- strumički dijalekt
- maleševsko-pirinski dijalekt[10]
- jugozapadna skupina[11]:
- Jugoistočna skupina:
Izvori
uredi- ↑ Ethnologue Autor navodi da W. Brown u djelu iz 1998. navodi da su neki u Pirinskom okrugu naveli makedonski kao prvi jezik.
- ↑ Nedostaju službene statistike. Potrebne su nam ovdje dodatne znanstveničke procjene.
- ↑ broj govornika
- ↑ Решение на Антифашиското собрание на народното ослободуене на Македонија за заведуене на македонскиот јазик како службен јазик во македонската држава (Rešenie na Antifašiskoto sobranie na narodnoto osloboduene na Makedonija za zaveduene na makedonskiot jazik kako služben jazik vo makedonskata država; hrv. Odluka Antifašističkoga sobranja narodnoga oslobođenja Makedonije o uvođenju makedonskoga jezika kao službenoga jezika u makedonskoj državi), Prohor Pčinjski, 2. kolovoza 1944. (pristupljeno 20. listopada 2016.)
- ↑ Ethnologue (16th)
- ↑ стр.68 Граматика на македонскиот литературен јазик, Блаже Конески, Култура- Скопје 1967
- ↑ Академик Божидар видоески, Кичевскиот говор. МЈ, 1957, VIII, 1, стр. 31-90.
- ↑ Belić 1935: A. Belić, Galički dijalekat, Srpski dijalektološki zbornik, VII, Srpska kraljevska akademija, Beograd – Sr. Karlovci, 1-352+IV
- ↑ The Radožda-Vevčani Dialect of Macedonian: Structure, Texts, Lexicon by P. Hendriks. The Slavic and East European Journal, Vol. 22, No. 1 (Spring, 1978), pp. 111-112
- ↑ A comparative historical analysis of nominal accentuation in archaic (Maleševo) and transitional (Nivičino) Eastern Macedonian dialects," in Proceedings of the Third North American-Macedonian Conference on Macedonian Studies. Indiana Slavic Studies 10:135-151. 1999
- ↑ Македонските дијалекти во Егејска Македонија: (Обид за класификација). Македонските дијалекти во Егејска Македонија: научен собир, Скопје 23-24 декември 1991. Скопје: МАНУ, 1994, стр. 23-60.
- ↑ a b str. 249- 252 Makedonski jazik za srednoto obrazovanie- S.Bojkovska, D.Pandev, L.Minova-Ǵurkova, Ž.Cvetkovski- Prosvetno delo AD- Skopje 2001
Vanjske poveznice
uredi- Prof. Željko Ciglar Hrvatski u Makedoniji, hrvatsko-makedonska čitanka u pdf formatu, ur. Ljudmil Spasov i Željko Ciglar
- Ethnologue (14th)
- Ethnologue (15th)
- mk.wikipedia.org Wikipedija na makedonskom jeziku
- Ethnologue report for Macedonian
- Nature of Standard Macedonian language by Mladen Srbinovski Arhivirana inačica izvorne stranice od 29. ožujka 2007. (Wayback Machine)
- The Macedonian nationality Arhivirana inačica izvorne stranice od 14. svibnja 2011. (Wayback Machine)
- 1920 US Census, Instructions to Enumerators, where Macedonian is listed as a principal foreign language
- Digital Dictionary of the Macedonian Language
- Macedonian - English, Greek, Albanian, German, French, Italian translator
- A grammar of Macedonian by Victor Friedman
- Macedonian — English, Greek, Albanian, German, French, Italian translator
- BBC Education — Languages: Macedonian, Makedonski
- The Macedonian Language
- Macedonian — English Dictionary
- Reading and Pronouncing Macedonian: An Interactive Tutorial Arhivirana inačica izvorne stranice od 12. siječnja 2006. (Wayback Machine)
- UCLA Language materials project Arhivirana inačica izvorne stranice od 2. rujna 2006. (Wayback Machine)
- Krste Misirkov — On Macedonian Matters, 1903 year (Complete text of the book) Arhivirana inačica izvorne stranice od 20. prosinca 2014. (Wayback Machine)
- Learn Macedonian
- Funky Macedonian - Get the gists of macedonian Arhivirana inačica izvorne stranice od 16. kolovoza 2009. (Wayback Machine)