Dobro došli na Wikipediju na hrvatskome jeziku, započetu 16. veljače 2003. - slobodnu enciklopediju!

Pozivamo vas na sudjelovanje u rastu ove svima dostupne enciklopedije. Ovdje su neke od stranica koje bi vam mogle pomoći:

  • Wikipedija - što je Wikipedija, povijest i organizacija projekta
  • Pomoć - kako sudjelovati, što treba znati, kako koristiti?

Kako uređivati? Možete probati na stranici za vježbanje:

  • Uvodni tečaj (najkraći mogući, ovisno o predznanju proći ćete ga za 5-30 minuta)

Drugi suradnici?

  • Wikipedija:Kafić - portal zajednice, ovdje slobodno postavite pitanje
  • IRC (chat): wikipedia-hr
  • ako želite nekom suradniku ostaviti poruku, učinite to na njegovoj stranici za razgovor

Svoje doprinose na člancima ne potpisujte, dok komentare na pripadajućim stranicama za raspravu, suradničkim stranicama i Kafiću molimo potpisujte tako što ćete napisati 4 tilde (~~~~) ili kliknuti na gumb na alatnoj traci.

Još jednom, dobro došli!


--Sanya (razgovor) 23:39, 1. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Nazivi uredi

Pozdrav , inače uvijek napišem njemački (gdje ga ima) i mađarski naziv naselja te na ćirilici i uvjek spomenem ako je to bilo njemačko selo, a podatke o tim starim popisima prepišem sa mađarske wikipedije, koja ima popis stanovništva iz 1910. godine a ima i neke popise prije drugog svjetskog rata. Evo vidi kako sam napisao za ova dva naselja *[Filipovo] *Kruščić, valjda na to misliš--Sokac121 (razgovor) 11:13, 8. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Pogledaj i ovo [1] njemački nazivi za naselja u Vojvodini, i njemački nazivi za naselja u hrvatskoj [2]--Sokac121 (razgovor) 11:18, 8. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Slobodno ti dopunjavaj šta znaš o tim naseljima, ja ću samo statističke podatke. Naučit ćeš se nikome nije bilo lako na početku rada na wiki--Sokac121 (razgovor) 17:27, 8. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Srpsko vojvodstvo i Tamiški banat uredi

Dobro, samo dodajte poveznicu na izvor.
A sad nešto važno: nastojte izbjegavati pisanje VELIKIM SLOVIMA KAO U OVOM PRIMJERU. To daje dojam da vičete na sugovornika. Ovo nisam izmislio. To je već davno uspostavljena internetska kultura pisanja. Srdačni pozdrav, Kamarad Walter (razgovor) 02:50, 9. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Lemeš uredi

1) Kada govorite "kliknem na to otvori se kartica, ali kada idem preko pretraživača daje mi nepoznato za HDF". Mislite li na onu tražilicu na lijevom dijelu stranice? Postoje dva dugmeta, "kreni" i "traži". Ako Vam ne daje rezultate za "HDF", to ću sad riješiti.
2) Željeli biste dopuniti članak podatcima o poznatim mještanima? Pa kako da ne! Bila bi nam čast da nam autorica onog članka iz Miroljuba obogati našu Wikipediju.
3) Podnaslov? Kako želite. Najbolje bi bilo ostaviti naslov "Poznate osobe".
4) Hvala Vam što ste nam rekli da je tekst sa onog portala netko "skinuo (ne baš doslovce i ne skroz točno". To je ozbiljni problem ako su izobličilo izvorni tekst. Inače, nije problem maknuti tu poveznicu. Svojevremeno sam ju ostavio u članku, jer izvorne stranice, na kojoj se Vaš rad nalazio, više nisu bile dostupne, a želio sam da čitatelji imaju nekakvi uvid u jedan zbilja dobar tekst. Nisam ništa kopirao sa tog portala. Tko želi, neka vidi. Imate li možda stari URL (ali potpuni) na kojem je bio Vaš rad? Možda bi se moglo iskopati po internetskim arhivama, pa da ostavimo poveznicu na tu stranicu u arhivama, ako postoji, tako da imamo poveznicu na potpuni tekst.
S obzirom da je to članak iz Miroljuba, a trenutačno nemamo točnu internetsku adresu, možete li nam navesti iz kojeg je to broja "Miroljuba"? Broj, godište, stranice, a autoricu sam upravo imao čast upoznati :)
Srdačan pozdrav, Kamarad Walter (razgovor) 03:19, 9. listopada 2009. (CEST) Dakako, potražiću u svojoj arhivi. Imam sve brojeve iz vremena kada sam bila u uredništvu. Sviđa mi se onaj komentar sa vikanjem. --Antonija čota (razgovor) 13:11, 9. listopada 2009. (CEST) 9.10.2009. Napravio sam Vam preusmjeravanje HDF Preporuke -> Hrvatski demokratski forum - Preporuke iz Lemeša. Sada biste trebali vidjeti u tražilici HDF.Odgovor
Napravio sam i preusmjeravanje HKUD Knezi Stipan Šimeta ->Hrvatsko kulturno umjetničko društvo "Knezi Stipan Šimeta".
Kamarad Walter (razgovor) 03:30, 9. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Našao sam onaj broj Miroljuba na internetskim arhivama [3] [4]. Jedino me zbunjuje što na glavnoj stranici za taj broj [5] stoji da je to br.11/2001., a u popisu arhive [6] stoji da je br.11/2000.. Znate li što je točno od ta dva podatka? Srdačni pozdrav, Kamarad Walter (razgovor) 05:34, 9. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Waltere, napisala sam Lemeš, vi ste dodali Sombor, Srbija, a ja sam onda i Svetozar MIletić i Nemesmilitics, ali ne stvori se veza sa tekstom koji o Lemešu postoji u Wikipediji? Nepismena sam, znam...--Antonija čota (razgovor) 19:30, 9. listopada 2009. (CEST)9.10.2009.Odgovor

Oprosti, Antonija, tek sam sad vidjeo da si mi odgovorila na ovoj stranici.
Sad ću ti odgovoriti na neka pitanja:
1) Zašto se stavilo "Lemeš (Sombor, Srbija)", a ne samo "Lemeš"?
odgovor: Oznaka u zagradama pobliže označava. Radi se o tome da "lemeš" označava dio pluga, pa smo stoga označili oznakama u zagradama da se radi o selu Lemešu.
Ovo je vrlo čest slučaj kod naselja. Postoji mnoštvo istoimenih naselja, pa ih dodatno označavamo po standardiziranom obliku. U zagradu stavimo državu (ako je samo jedno takvo u toj državi). Ako ih je više, u zagradu stavimo upravnu jedinicu kojoj to naselje pripada i državu. Vidi kako je to na člancima Dolac i Zabrđe.
2) Evo gdje je Lemeš "nestao" kod Svetozara Miletića: Svetozar Miletić. Unutar tog razdvojbenog članka su dva pojma koja označava "Svetozar Miletić".
3) Evo gdje je i "nestao" Nemesmilitics: [[7]]. Kada klikneš na ovo i otvoriš pod "uredi", vidjet ćeš da se u tom "članku" nalazi
#REDIRECT [[Lemeš (Sombor, Srbija)]].
Ovo se zove preusmjeravanje. Preusmjeravanje radiš sa .
#REDIRECT [[željeni naziv članka]]
ili
#PREUSMJERI [[željeni naziv članka]]
Sa preusmjeravanjima ne valja brzati. Ako ih budeš namjeravala činiti, radije pitaj iskusne suradnike za mišljenje (najbolje pitaj mene, kad razumijemo gradivo). Reci kako bi želila odnosno na što bi želila da se neki pojam preusmjeri, pa ću ti objasniti. Kamarad Walter (razgovor) 20:04, 21. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Lazo uredi

Dobro, ako je tako. Samo ispravite i nadodajte sve što treba. Srdačni pozdravi, Kamarad Walter (razgovor) 03:32, 9. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Pozdrav uredi

Vidio sam da se buniš na ime i prebacio sam ga na Lazo, a sada vidim da si vratila pod Lazar. Moram priznati da sam zbunjen. Možeš li mi reći što namjeravaš? Pozdrav --Lasta 17:55, 9. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Sorry. Izvinjavam se još sam početnik. Uhvatila me panika jer nisam točno znala što radim, ali OK. Prvotno sam mislila da je Lazo i onda sam provjerila. Zvanično je ipak Lazar, jedino se služi nadimkom "Lazo". Molim za strpljenje ako još budem brljavila. Da li Ti smetaju izmjene koje sam napravila?--Antonija čota (razgovor) 18:57, 9. listopada 2009. (CEST)9.10.2009.Odgovor
Sve je u redu, jedino sam ja uletio kao padobranac, hehehe. Samo ti brljavi, svi smo mi to radili u početku, meni je trebalo dugo da ponešto naučim. I ne trebaš se brinuti da će tvoje izmjene nekome smetati, čak i ukoliko se pokažu pogrešnima, sve je to sastavni dio doprinošenja na wikipediji. Ako ti bude trebala pomoć, slobodno se javi bili kojem starijem suradniku, skoro uvijek je netko tu, a koliko ja znam, svi su spremni pomoći. Iskoristit ću priliku da ti napomenem; razgovor na wikipediji je malo kompliciran, naime ide dvosmjerno. Ja pišem tebi na tvojoj stranici za razgovor, a ti meni na mojoj, tako kad se prijavimo, odmah vidimo onu narančastu obavijest. Pozdrav --Lasta 21:08, 9. listopada 2009. (CEST)Odgovor

OK. Hvala na potpori.

Naslovi u imenima uredi

Pozdrav kolegici Antoniji.
Naslovi se ne unose u ime članaka [8] (dr., mr., msgr., mons....) osim u slučaju svetaca.
Znači, ne [[dr. Pajo Vidaković]],
nego samo [[Pajo Vidaković]]
Srdačan pozdrav. Kamarad Walter (razgovor) 20:47, 14. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Hvala Kamarad. Strplji si i ljubazan. Trenutno sam u drugom poslu, ali jako mi je zanimljivo i uskoro ću se više posvetiti. Trenutno to činim sporadično i u temama u kojima imam što reći "iz glave". Gledala sam jučer Tvoju stranicu tj. plan za raditi na temu "Hrvati u Vojvodini". E, tu bih imala što dodati. Na tu temu sam htjela razgovarati. Naime, ja samo idem slijedom Tvojim ideja. OK. Pozdrav. Hvala na pomoći. Ne znam da napravim suradničku stranicu poput Tvoje. Srdačno. --Antonija čota (razgovor) 11:52, 15. listopada 2009. (CEST)15.10.2009.Odgovor

U redu je, Antonija. Dotjerao sam danas članke o Gaji Alagi (je li bio predstojnik ili pročelnik Zavoda?) i Zvonku Perušiću, a uredio sam i kategoriju o lemeškom plemstvu, tako da lemeške plemiće već sad možeš kategorizirati.
Vojvođanski Hrvati se nalaze u kategoriji kategorija:vojvođanski Hrvati, ne u "Hrvati u Vojvodini".
Nemoj se osjećati manje vrijednom ako ne znaš wikipedijsko "kodiranje" teksta. Nitko se nije rodio sa fakultetom. Nitko tko je došao na Wikipediju nije znao sve kad je došao, nego se učio u hodu. Tako i ja. Snalazio sam se, pomogli su dobri ljudi...
Slobodno piši članke, ionako uvijek pogledam iza tebe, tako da Ti mogu lektorirati tekst, formatirati da izgleda preglednije i ljepše i sl..
Što se tiče tvoje suradničke, ja ću Ti ju napisati ako želiš, tako da Ti izgleda slično mojoj, ako želiš. Moja preporuka: nemoj iznositi privatne podatke, nego onako, općenite: znanje jezika, članke koje si napisala, kojima si nešto dodala, članke koje namjeravaš napisati i članke kojima namjeravaš nešto nadodati. Ovaj popis članaka može biti veliki posao, pa ti preporučujem samo navesti znanje jezika. Jasno, samo ako to želiš. Nitko te ne prisiljava na to. Nemoj se osjećati "moram to učiniti", pa pod pritiskom napisati neke stvari, to nikako. Neka ti Wikipedija bude zabava.
Zbilja Ti hvala na poštovanju koje mi iskazivaš obraćajući mi se velikim slovom ("Tvoje"). Možeš mi slobodno napisati i malim slovom, "ti".
Srdačan pozdrav, Kamarad Walter (razgovor) 00:18, 21. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Hvala. Što se suradničke tiče nije to tako bitno. Ja sam na Wiki došla zato što sam primetila da ima grešaka ili nedovoljno preciznosti u nekim tekstovima, a radi se o podacima koje znam i onda sam kliknula da želim biti suradnicom. Nisam znala kako funkcionira i već činjenica da sam se prijavila punim imenom i prezimenom govori o mojoj neinformiranosti. No, meni ne smeta dapače, smatram da svatko treba biti odgovornim za podatke koje unosi...bla.bla. Onda sam čitala uputstva i preporuke pa je negdje pisalo da je bitno da drugi znaju "s čim mogu računati" kada su suradnici u pitanju pa sam htjela urediti tu stranicu, ali to i nije bitno.Zadovoljiću se dodavanjem i prijedlozima kod Tvojih (to je automatizam kod mene)tekstova. Akcenat bih trebala staviti na somborske Hrvate. Imam i jedan konkretan prijedlog na tvojoj stranici. Naselja u Vojvodini podijeli po okruzima ili ako nećeš aktualnu podjelu onda barem Srijem, Banat i Bačka. Ima još nekoliko mjesta kao napr. Hrvatska Klarija u Banatu pa ću ja dodati na Tvoju stranicu, a onda možemo zajednički dodati tekst. I još nešto bitno. Nemam baš puno vremena pa se ovome posvećujem u međupauzama. Trenutno (isto u međupauzi) radim i kronologiju događaja u hrvatskoj manjinskoj zajednici u Vojvodini. Nešto kao "dogodilo se na današnji dan". Kada skupim više podataka prepustiću Ti da to središ. Ovo baš i nije uobičajeni oblik dopisivanja na stranicama, ali ja sam zastareo (zaostao?!) tip. Srdačno. A.--Antonija čota (razgovor) 10:44, 21. listopada 2009. (CEST)21.10.2009.Odgovor

Evo još malo pomoći: kada netkome misliš odgovoriti na način da odgovoriš iza nečijeg teksta, onda to napravi tako da napraviš prored između tvoje poruke i poruke na koju si namjeravala odgovoriti. To ćeš napraviti tako što iza teksta na kojeg odgovaraš, dva puta pritisneš tipku "enter". "Enter" ubaciva kursor u novi red.
Kada bi pritisnula samo jednom tipku "enter", tvoj bi tekst išao odmah u redak ispod, pa se ne bi moglo lako razaznati što je tvoj, a što tekst na kojeg si odgovorila. Zato se pritisne dvaput "enter". Tako je sa prvim pritiskom na "enter" tvoj tekst prešao u drugi red, a sa drugim pritiskanjem tipke "enter" si napravila prored između tvoje poruke i poruke na koju odgovaraš.
Tvoj način dopisivanja nije neuobičajen, nego je štaviše - primjeran. Nisi ni najmanje zastarjela, a ni slučajno "zaostala". Postoje samo ljudi koji žele raditi i oni koji ne žele, odnosno ljudi koji rade i oni koji ne rade.
Namjeravam napisati i članke o hrvatskoj zajednici u Banatu, no prije toga bih željeo dovršiti ona sela po Mađarskoj u Baranjskoj županiji. Dovršavam kotar po kotar. Sa mađarskim dijelom Bačke je išlo brzo, jer ondje nije mnogo naselja. No Baranja je suprotnost. Mnoštvo je naselja.
Budući da si spomenula Hrvatsku Klariju, sad ću poraditi na njoj. Kamarad Walter (razgovor) 20:15, 21. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Poznati Lemešani uredi

Opet ja :)
Antonija, možeš napisati članke o onim poznatim Lemešanima. Ondje ima sasvim dovoljno materijala za maleni člančić.
Slobodno kopiraj ono što si napisala za one osobe u članak, ja ću ti pomoći dotjerati i formatirati tekst. Kamarad Walter (razgovor) 20:52, 14. listopada 2009. (CEST)Odgovor

Ernest Bošnjak uredi

Pozdravljam kolegicu.
Molim te, je li istina da je filmski djelatnik, pionir kinematografije na našim prostorima, Ernest Bošnjak (1876.-1963.) (Bosnyák Ernő) rodom Hrvat? Vidim da ima i danas prezimenjake u Bačkoj [9] i to iz Sombora [10] , a ne vjerujem da se u Srba pojavilo ikad ime Ernest. Kamarad Walter (razgovor) 05:01, 26. listopada 2009. (CET)Odgovor


Bošnjak je etnonim - prezime nastalo od pripadnosti određenom narodu. Kao Horvat (večinom su Mađari, a Mađari su ih nazivali Hrvatima - apsurd; No, imamo i obrnuto da je Mađar - Srbin). BOšjaci su u Somboru Hrvati ili Bunjevci. U Bezdanu su primjerice Mađari. Biće najbolje da TI provjerim u matičnoj knjizi imena roditelja. Osobno mislim da se držao Mađarom, a da mu je majka bila Židovka. Doduše, i Srbi ga svojataju, pa što onda ne bi i mi. U krajnjoj liniji katolik je bio. Možda ga ne bi trebalo direktno staviti među "znamenite Hrvate" nego u okviru Sombora. Čujemo se kasnije, sada se spremam za posao. --Antonija čota (razgovor) 07:35, 26. listopada 2009. (CET)26.20.2009.Odgovor

Uzvraćam pozdrave još jednom. Otac od Bošnjaka je bio Josip (Jozsef), ali u tada su svi tako bili upisani (i moj pradjed nije bio Stipan već Istvan), majka Marija rođ. Veselovski. Oženio se sa Irenom Novak, a Novaci su u Somboru Mađari. Milsim da ga slobodno možeš staviti među Hrvate, a napose onako kako sam predložila u prethodnoj poruci. Kada ga otvoriš ja ću Ti još dopuniti jer već sam pisala o njemu na drugim mjestima. Inače oni Bošnjaci koje si naveo kao fusnotu (nauči me kako se to radi) su Bunjevci anti Hrvati.Milenko Beljanski, primjerice je bio Srbin, ali je jedini pisao o povjesti Bunjevaca-Hrvata Sombora i okolice. Svakako je zaslužio našu pažnju.--Antonija čota (razgovor) 08:47, 26. listopada 2009. (CET)26.10.2009.Odgovor

U svakom slučaju mogu ostaviti da je bio podrijetlom bunjevački Hrvat. Tu se ne može pogriješiti. Kamarad Walter (razgovor) 20:19, 26. listopada 2009. (CET)Odgovor

Možeš. Ja sam imala slične dileme napose od kada su se Bunjevci podijelili, ali tko danas može tvrditi da li bi itko bio Bunjevac-Hrvat ili Bunjevac anti Hrvat. Poslala sam ti e-mail.--Antonija čota (razgovor) 20:25, 26. listopada 2009. (CET)26.10.2009.Odgovor

"Fusnota" uredi

Kao što ti je poznato, kad klikneš na "uredi", otvara ti se okvir za pisanje teksta.
Jedino u tom slučaju možeš vidjeti tekst koji se nalazi između
<!-- primjer nekakvog teksta --> Tekst unutar znakova je zakomentirani tekst, nekakvi komentar.
Njega se ne vidi kada se "normalno" čita stranicu. Vidi ga se tek kada se uređiva stranicu. Obično služi kao nekakva napomena i objašnjenje onome tko namjerava uređivati tekst.
Fusnote se dobivaju na drugi način. Recimo, imaš neki tekst kojem želiš citirati izvor.
U tom slučaju nakon teksta kojem želiš citirati izvor staviš ovo
<ref>ime i prezime autora: naziv djela, i t.d. (sama znaš kako se citira tuđe radove)</ref>
Da bi ti se vidilo u dnu članka popis svih referenciranih, pod odlomak "Izvori" ili "Reference", staviš
{{izvori}}.
Pogledaj kako sam ostavio u tekstu Franjo Piuković. Negdje se pozivam na određenu stranicu, pa sam koristio one "ref", a za neke stvari sam kao izvor naveo cijeli rad, pa u tom slučaju nisam ostavljao "ref", nego sam odmah ga stavio pod "izvori".
Srdačni pozdrav i mnogo ti hvala, Kamarad Walter (razgovor) 20:32, 26. listopada 2009. (CET)Odgovor

Trudila sam se. Pratila sam prvo uputstva iz pomoći, a onda i tvoja uputstva i pogledaj stranicu pa ćeš vidjeti kako i dalje nešto ne radim dobro. Na čemu mi se zahvaljuješ? valjda ja trebam.--Antonija čota (razgovor) 23:54, 31. listopada 2009. (CET)31.10.2009.Odgovor

Današnji rad uredi

Pozdravljam cijenjenu kolegicu Antoniju.
Evo mog današnjeg rada [11], pa samo nadodajte i ispravite ako gdje što nedostaje ili ako je netočno. Srdačni pozdrav, Kamarad Walter (razgovor) 22:12, 31. listopada 2009. (CET)Odgovor

Sad ću ti popraviti članak o NIU Hrvatska riječ.
Poveznice se nikad ne piše u padežu koji nije nominativ.
To se radi ovako:
[[oblik u nominativu|oblik u padežu]].
Primjerice:
Hrvati iz [[Subotica|Subotice]].
Kada snimiš stranicu, dobit ćeš oblik
Hrvati iz Subotice.
Ponekad se padežni oblik razlikuje samo za slovo, pa je dovoljno iza zagrada dodati padežni nastavak:
Hrvati u [[Sombor]]u.
Kada snimiš stranicu, dobit ćeš oblik
Hrvati u Somboru.
Noviji hrvatski pravopisi više ne propisuju stavljanje imena ustanove u navodnike.
Tako ne stavljaš [["Klasje naših ravni"]], nego [[Klasje naših ravni]].
Nadam se da sam ti pomogao. Kamarad Walter (razgovor) 22:41, 31. listopada 2009. (CET)Odgovor

Pretpostavljam da je Skupština AP Vojvodine prenijela osnivačka prava na Hrvatsko nacionalno vijeće Republike Srbije (u tvom tekstu je stajalo samo "Hrvatsko nacionalno vijeće").
Pretpostavljam i da si umjesto Mirka Sebića mislila napisati Milana Sebića.
Pogledaj što sam izmijenio, pa mi reci ako nešto nije točno. Srdačni pozdravi, Kamarad Walter (razgovor) 22:53, 31. listopada 2009. (CET)Odgovor

Poveznice uredi

Lijep pozdrav Antonija!

Poveznice poput ovih, [[Kaćmar |Kaćmaru]], [[Sombor |Somboru]], može da ti bude lakše (i brže :-)) pisati i na ovaj način [[Kaćmar]]u, [[Sombor]]u ;-). Uživaj!--frk@ 10:07, 3. studenog 2009. (CET)

Spajanje sa drugim člankom uredi

Pozdravljam kolegicu.
Članak Izdavačka djelatnost NIU "Hrvatska riječ" ne može biti samostalnim člankom. U enciklopedijama i leksikonima nećeš naći samostalni članak "izdavačka djelatnost ...". No, to je poželjni dio članka na kojeg se odnosi. To jest, poželjnim je dijelom članka NIU "Hrvatska riječ".
Sve što trebaš učiniti je:
- kopirati (copy) cijeli sadržaj članka izdavačka djelatnost NIU "Hrvatska riječ"
- prenijeti ga u članak NIU "Hrvatska riječ", gdje će izdavačka djelatnost biti posebno poglavlje.
- klikni ovdje [12] i ovdje zalijepiš (paste). Tekst onog članka će se nalaziti u ovom odlomku.
Ja neću kopirati tvoj rad u drugi članak, jer će u "starim izmjenama" stajati da sam ja to upisao, a ipak se radi o tvom radu, ne mome. Ne želim da tvoj rad ispadne kao da sam ga ja radio.
Ako ti šta zapne, samo pitaj. Nemoj se ustručavati. Kamarad Walter (razgovor) 22:02, 11. studenog 2009. (CET)

Kaić uredi

Pozdrav kolegici Antoniji.
Pogledaj doprinose ovog suradnika Kaich org. Kamarad Walter (razgovor) 16:37, 20. veljače 2010. (CET)Odgovor

Vec duze vremena mi se jako radi na wikipediji, ali nemam vremena. Tako sam se obradovala da mi je danas stigla porukica. Pozdravljam svog starog kolegu Kamarada, a gospodina Kaica molim da mi se javi tj. posalje privatni mejl jer sam mu slala katalog izlozbe, ali mi se vraca. U tekstu o Kaicima nije nadimak Vrebacovi nego Vrebcovi.--89.216.40.89 17:46, 20. veljače 2010. (CET)20. vejace 2010.Odgovor