Razgovor sa suradnikom:Cybermb/Arhiv 6
Arhiva |
2006. |
2007. |
2008. |
2010. |
2011. |
2012. |
2013. |
2014. |
2015. |
2016. |
2017. |
2018. |
2019. |
2020. |
2021. |
2022. |
2023. |
Ne mijenjajte je!
...arhiva 2012...
Odvajanje
urediBilo bi bolje kad bi u rezultatu brojke odvajao dvotočjem, a ne crticom. U engleskogovornim zemljama tako pišedu, mi ne. Znači, 88:86, a ne 88-86. Kubura (razgovor) 10:39, 16. ožujka 2012. (CET)
[1] Oli si me zaboravia? Kubura (razgovor) 14:06, 26. ožujka 2012. (CEST)
QF, SF, F
uredi[2] Nastojmo promicati hrvatski, pa ako ti je teška "četvrtzavršnica", onda barem neka bude "četvrtfinale" odnosno ČF, 1/4 F, a ne QF (quarterfinals). Kubura (razgovor) 12:47, 31. ožujka 2012. (CEST)
Nogomet u Kanadi
uredi[3] Imaš članak o Kanadskoj nogometnoj ligi. Kubura (razgovor) 13:46, 31. ožujka 2012. (CEST)
Zbrojevka
uredi:) Tuče thompson, kalašnjikov a i zbrojevkaaaa... [4]. Oli nije zbrojovka? Kubura (razgovor) 13:49, 3. travnja 2012. (CEST)
Točkeeeee
urediTočke za redni broj [5]. Kubura (razgovor) 05:11, 13. svibnja 2012. (CEST)
Završnice, kazneni udarci i ostalo
urediCybermb, kako je ovo Wikipedija na hrvatskome jeziku, molim te piši u člancima nazive uobičajene za standardni hrvatski jezik, kao što ti je već skrenuta na to pozornost i kao što je to u npr. prethodnim sezonama (šesnaestina završnice, osmina završnice, četvrtzavršnica, poluzavršnica, završnica). Lijep pozdrav :-) --Roberta F. 18:00, 23. svibnja 2012. (CEST)
Diploma
urediCybermb, kako tek sad vidjeh da si u međuvremenu diplomirao (prije tri godine), čestitam ti! :-) --Roberta F. 18:17, 23. svibnja 2012. (CEST)
RE:
Heh, davno je to bilo, ali sam ga stuka u pet godina
Cybermb (razgovor) 18:22, 23. svibnja 2012. (CEST)
Uklanjanje
urediZašto ovo [6] ukloni? Kubura (razgovor) 03:23, 1. lipnja 2012. (CEST)
Mislim, to je bilo nepotrebno. Osim ako nije točno. Šema je da je poželjno imati opis natjecateljskog formata. Za tebe znan kako radiš pa san te pustia, jer virujen da znaš šta činiš. Da je ono bia napravia niki novi, sankcionira bih ga.
Zato bih vratia ono opisno polje. Kubura (razgovor) 17:58, 3. lipnja 2012. (CEST)
jel slažeš da HŽV --Zeljko (razgovor) 00:03, 20. srpnja 2012. (CEST)
Zamijenjeni predlošci
uredi[7] [8] Šta ćemo s pridlošcima koje si zaminia? Kubura (razgovor) 18:41, 22. srpnja 2012. (CEST)
Liga i doigravanje
uredi[9] Jesu li ovi drugi drugi u doigravanju ili drugi nakon završetka ligaškog natjecanja? Predlažem da u lijevi dio tablice budu prvi i drugi nakon doigravanja, a ako nije bilo doigravanja te godine, onda neka budu prvi i drugi nakon kraja lige. A za godine kad je bilo doigravanje, da u drugim dvama desnim stupcima budu prvi i drugi nakon završetka lige. Kubura (razgovor) 04:27, 12. listopada 2012. (CEST)
Transation Request
urediGreetings Cybermb! Would you be so kind to help me translate part of en:Lu Xun and en:Lao She into the wonderful Croatian language? Please. 3-4 lines would be enough. Best regard-Vunz Vujmingz (razgovor) 05:13, 16. listopada 2012. (CEST)
Pohvala
urediOvo je za pohvalu! Za ovo se je trebalo namučiti! [10] Kubura (razgovor) 03:02, 20. listopada 2012. (CEST)
Sva prvenstva (1.,2.,3.) i kupovi(finalisti),svi eurokupovi svih sportova,sva jugoslavenska prvenstva (kompletne tablice)
urediPoštovani,
Imam sva prvenstva i finala kupova jugoslavenskih prvenstava u košarci,rukometu,odbojci,vaterpolu,hokeju na ledu i travi,stolnom tenisu itd. (žene i muškarci) pa ću Vam poslati mail-om...
Znači kompletne teblice i također imam prvoplasirane,drugoplasirane i trećeplasirane klubove kao i pobjednike kupova i finaliste kupova iz SVIH EUROPSKIH LIGA u vaterpolu,rukometu,odbojci,kožarci i nogometu (uglavnom većinu ,ručno pisano i vrlo rado ću skenirati i podijeliti sa savima,jer nemam vremena uređivati)
Također imam i sve navedene europske kupove...
Lijepo molim pošaljite mail na koji ću Vam sve poslati
Moj mail...
zvonhor@gmail.com
Ne mijenjajte je!